有奖纠错
| 划词

Die Lobbykampagne der letzten Jahre, mittels deren die Öffentlichkeit sensibilisiert und Informationen bereitgestellt wurden, hat starke politische und soziale Kräfte zur Bekämpfung der Aids-Epidemie auf den Plan gerufen.

过去几年的宣传运动在高认识的同了信息,形成防治艾滋病的巨大政治和社会力量。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat betont, dass die Völker und Einrichtungen der Subregion für die Gefahren und Auswirkungen des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen sowie der Söldneraktivitäten sensibilisiert werden müssen.

“安全理事会强调必须使分区域人民和实体了解小武器和轻武器非法贸易及雇佣军活动的危险和后果。

评价该例句:好评差评指正

Der Bevölkerungsfonds der Vereinten Nationen war bemüht, Führungskräfte des Militärs und der Polizei für die Notwendigkeit der Verhinderung geschlechtsspezifischer Gewalt zu sensibilisieren.

人口基金努力向军队和警察领导人宣传防止性别暴力的必要性

评价该例句:好评差评指正

Die Vertragsstaaten sensibilisieren die Öffentlichkeit, einschließlich der Kinder, für die Maßnahmen zur Verhütung der in diesem Protokoll genannten Straftaten und für deren schädliche Auswirkungen durch Informationstätigkeit mit allen geeigneten Mitteln, Aufklärung und Ausbildung.

缔约国应当通过以各种恰当手段进行宣传、教育和培训,包括儿童在内的广大公众对本议定书所述罪行的预防施以及这些罪行的有害影响的认识

评价该例句:好评差评指正

Eine Vielzahl von Planungs- und Programmierungsinstrumenten der Vereinten Nationen, insbesondere die gemeinsame Landesbewertung und der Entwicklungshilfe-Programmrahmen der Vereinten Nationen, werden ihrerseits zunehmend für Konfliktprävention sensibilisiert.

联合国用于规划和拟定方案的许多工具,特别是共同国家评估和联合国发展援助框架也都更加注意预防冲突的问题

评价该例句:好评差评指正

Die jährlichen Feierlichkeiten zur Begehung des Welt-Umwelttags trugen dazu bei, die Weltöffentlichkeit für die Notwendigkeit des Handelns zur Bewältigung des Klimawandels zu sensibilisieren und einen entsprechenden Konsens herbeizuführen.

一年一度的“世界环境日”活动有助于在采取行动应对气候变化的必要性问题上全球的认识和形成共识。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat legt dem Generalsekretär nahe, weltweit die Öffentlichkeit verstärkt für den positiven Beitrag der Friedenssicherungseinsätze und die Rolle der Friedenssicherungskräfte aus verschiedenen truppenstellenden Ländern zu sensibilisieren.

“安全理事会鼓励秘书长促使全球公众认识到维持和平行动作出的积,以及各部队派遣国的维持和平人员所发挥的作用

评价该例句:好评差评指正

Internationale nichtstaatliche Organisationen erarbeiten außerdem Studien über Frühwarnung und mögliche Gegenmaßnahmen und können als Interessenvertreter fungieren, indem sie die internationale Gemeinschaft für bestimmte Situationen sensibilisieren und auf die öffentliche Meinung einwirken.

国际非政府组织还对早期预警和对策的机会进行研究,并起到宣传者的作用,国际上对某些局势的认识,并帮助形成舆论。

评价该例句:好评差评指正

Den Mitgliedern der gesetzgebenden Körperschaften kommt bei der Umsetzung dieses Aktionsplans eine Schlüsselrolle zu, da er nur dann erfolgreich sein kann, wenn sie die Öffentlichkeit sensibilisieren, die erforderlichen Rechtsvorschriften erlassen, die notwendigen Finanzmittel bereitstellen und ihren Einsatz kontrollieren.

议员和立法机关成员是执行本行动计划的关键,执行工作要取得成功就必须高认识、通过必要的立法、促进和分配所需的财政资源和监测资源的有效利用。

评价该例句:好评差评指正

Einrichtungen der Vereinten Nationen haben im Rahmen des regionalen Interinstitutionellen Koordinierungs- und Unterstützungsbüros zusammengearbeitet, um die Öffentlichkeit zu sensibilisieren und nachdrücklich zu betonen, dass es notwendig ist, über die traditionellen Reaktionen auf Notfälle hinauszugehen, um dauerhafte Lösungen zu finden.

联合国的机构与区域机构间协调和支助办公室共同努力,人们的认识,并强调有必要超越传统的应急施,以便找到持久的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Den Massenmedien und ihren Organisationen kommt eine Schlüsselrolle zu, wenn es darum geht, die Öffentlichkeit für die Lage der Kinder und für die Herausforderungen, denen sie sich gegenübersehen, zu sensibilisieren; sie sollen außerdem die Kinder, Eltern, Familien und die Allgemeinheit aktiver über Initiativen zum Schutz und zur Förderung der Rechte der Kinder informieren und darüber hinaus zu Bildungsprogrammen für Kinder beitragen.

新闻媒介及其组织在高人们对儿童处境以及他们所面临的挑战的认识方面可以发挥关键作用;它们应发挥更加积的作用,向儿童、父母、家庭和大众关于保护和促进儿童权利的倡议的信息;它们还应促进儿童教育方案。

评价该例句:好评差评指正

Die Richtlinien in dem interinstitutionellen Feldhandbuch für reproduktive Gesundheit in Flüchtlingssituationen wurden aktualisiert, und die Mitarbeiter des UNFPA, anderer Organe der Vereinten Nationen, nichtstaatlicher Organisationen und staatlicher Stellen wurden in der Anwendung der Leitlinien unterwiesen und erhielten Schulungen, um sie für die Bedürfnisse der Flüchtlinge auf dem Gebiet der reproduktiven Gesundheit zu sensibilisieren.

《机构间难民生殖保健外勤工作手册》所载准则业已经过修订,同对人口基金、联合国其他机构、非政府组织和国家机构的工作人员进行了培训,指导他们如何应用这些准则,并使他们加深对难民生殖保健需要的认识

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft im Rahmen seiner Möglichkeiten und in Übereinstimmung mit den wesentlichen Grundsätzen seines innerstaatlichen Rechts geeignete Maßnahmen, um die aktive Beteiligung von Personen und Gruppen, die nicht dem öffentlichen Sektor angehören, wie zum Beispiel der Zivilgesellschaft, nichtstaatlicher Organisationen und Basisorganisationen, an der Verhütung und Bekämpfung von Korruption zu fördern und die Öffentlichkeit für das Vorhandensein, die Ursachen und die Schwere der Korruption sowie für die Gefahr, die sie darstellt, zu sensibilisieren. Diese Beteiligung soll gestärkt werden, indem zum Beispiel

一、各缔约国均应当根据本国法律的基本原则在其力所能及的范围内采取适当施,推动公共部门以外的个人和团体,例如民间团体、非政府组织和社区组织等,积参与预防和打击腐败,并公众对腐败的存在、根源、严重性及其所构成的威胁的认识

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Datenverschiebung, datenverschlüsselt, Datenverschlüsselung, Datenverschlüsselungsmethode, Datenverschlüsselungssystem, Datenversorgung, Datenverteilungsebene, Datenverwaltung, Datenverwaltungssystem, Datenvolumen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

快乐德语

Das hilft euch so ein bisschen, euch zu sensibilisieren.

这有助于你们做题敏感度

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Für die Aktualität des Stoffes ist das Publikum sensibilisiert.

观众对材料时事性很敏感

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月

Sowie Berufsgruppen für Muslimfeindlichkeit zu sensibilisieren, u.a. in Lehrberufen und Sicherheitsbehörden.

专业团体对穆斯林敌意认识包括教师行业和安全当局。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Ämter und Firmen müssten besser sensibilisiert werden für die Gefahren der Organisierten Kriminalität.

办公室和公司需要更多地意识到有组织犯险。

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Und unabhängig davon sollten Auto- und Radfahrende auch durch Kampagnen für sicheres Fahren auf Landstraßen sensibilisiert werden.

无论如何,汽车和骑自行车人也应通过在乡村道路上安全驾驶运动来敏感

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述3)

Soziale Bewegungen: Reden während sozialer Bewegungen können die Öffentlichkeit sensibilisieren und sozialen Wandel fördern.

在社会运动中发言可以公众意识并促进社会变革。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Wir wollten sensibilisieren: Selbstschutz und Selbsthilfe sind eine wichtiger Teil bei der Bekämpfung von Katastrophen.

我们希望人们认识自我保护和自助是抗击灾害重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年8月

Bundesjustizminister Heiko Maas sagte, ein Ziel der Reform sei, Staatsanwälte frühzeitig zu sensibilisieren, so dass sie solche Motive in den Blick nehmen.

联邦司法部长海科马斯表示, 改革目标之一是在早期阶段意识 以便他们将此类动机考虑在内。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月

Das was wir tun können, ist die Regeln, die die künstliche Intelligenz hat, mitzubestimmen und Menschen zu sensibilisieren damit umzugehen mit künstlicher Intelligenz.

我们能做是在人工智能拥有规则中有发言权,人们意识到如何与人工智能打交道。

评价该例句:好评差评指正
B2作文

Außerdem könnten mehr Kampagnen gestartet werden, um die Bevölkerung für dieses Thema zu sensibilisieren.

此外,可以启动更多宣传活动,以民众对这一问题认识

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Man wird aber auch direkt von Anfang an über jedes Semester neu darauf sensibilisiert, man hat Sicherheitsunterweisungen.

每个学期初,我们都会接受安全培训。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

Die MeToo-Bewegung verbreitete sich schnell über soziale Medien, ermutigte Menschen weltweit, ihre Geschichten zu teilen und sensibilisierte die Öffentlichkeit für sexuelle Belästigung und Geschlechterungleichheit.

MeToo 运动迅速在社交媒体上传播,鼓励世界各地人们分享他们故事, 并公众对性骚扰和性别不平等认识

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Sie sensibilisieren die Öffentlichkeit für diese Themen durch karitative Aktivitäten und öffentliche Appelle und sammeln Mittel und Ressourcen, um betroffene Gebiete und Bevölkerungen zu unterstützen.

他们通过慈善活动和公众呼吁公众对这些问题认识,并筹集资金和资源来支持受影响地区和人群。

评价该例句:好评差评指正
Freizeit in Deutschland 空闲时间

Ich glaube, man müsste die Leute schon im Herkunftsland sensibilisieren.

我认为你必须原籍国人民认识

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Wir wissen, dass wir Menschen über Millionen Jahre hinweg extrem für visuellen Input und die Wahrnehmung unserer Umgebung sensibilisiert wurden.

我们知道,数百万年来,我们人类对视觉输入和周围环境感知极为敏感

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

" Wir möchten die Motorradfahrer sensibilisieren. Wir möchten sie weiter willkommen heißen, aber nur dann, wenn sie die entsprechende Rücksichtnahme auf unsere Anwohner, unsere Gäste ausüben" .

“我们希望摩托车手意识我们希望继续欢迎他们,但前提是他们对我们居民和客人给予应有考虑。”

评价该例句:好评差评指正
补充新闻等

Außerdem möchte er die breite Öffentlichkeit in Deutschland für das Thema Analphabetismus sensibilisieren.

他还希望德国公众对文盲问题认识

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

Die werden sehr oft sehr schnell angegriffen und das sensibilisiert die gesamte Community, weil es eben jeden treffen kann und weil das auch nicht ganz ungefährlich ist.

他们经常很快受到攻击,这整个社区变得敏感,因为它可能发生在任何人身上,而且它并非完全无害。

评价该例句:好评差评指正
REWE广告精选

Oberstes Ziel ist natürlich, die Spieler darauf zu sensibilisieren, dass Ernährung eigentlich einer der wichtigsten Faktoren ist.

当然,主要目标是让球员意识到营养实际上是最重要因素之一。

评价该例句:好评差评指正
德语说每日双语阅读

Sie wollte mehr über die Wale in der Straße von Gibraltar herausfinden und die Menschen durch Vorträge und Whalewatching für die Meeressäuger sensibilisieren.

她想更多地了解直布罗陀海峡鲸鱼,并通过讲座和观鲸活动人们对海洋哺乳动物认识

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


datenzugriff, Datenzugriffsgeschwindigkeit, Datenzugriffsspeicher, Datenzusammenhang, Dates, DATETIME, Datev, Datex-J, Datex-L, Datex-M,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接