有奖纠错
| 划词

Die seelische Belastung nagt an seiner Gesundheit.

精神的负担逐渐损害着他的健康。

评价该例句:好评差评指正

Nach seiner Rückkehr beleibt er ein seelischer Tiefpunkt.

他回来后就出在了精神消沉期。

评价该例句:好评差评指正

Es ist fraglich,ob er diese seelischen Belastungen überhaupt verkraften wird.

不知道他是否能经受得起这些精神负担。

评价该例句:好评差评指正

Seine Krankheit ist seelisch bedingt.

他的病是由精神因素引起的.

评价该例句:好评差评指正

Indigene Menschen haben das Recht auf Leben, körperliche und seelische Unversehrtheit, Freiheit und Sicherheit der Person.

每个土著人都享有生命权、身心健权、人身自由权。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Mensch mit Behinderungen hat gleichberechtigt mit anderen das Recht auf Achtung seiner körperlichen und seelischen Unversehrtheit.

每个残疾人的身心完整有权在与其他人平等的基得尊重。

评价该例句:好评差评指正

Zu den Menschen mit Behinderungen zählen Menschen, die langfristige körperliche, seelische, geistige oder Sinnesbeeinträchtigungen haben, welche sie in Wechselwirkung mit verschiedenen Barrieren an der vollen, wirksamen und gleichberechtigten Teilhabe an der Gesellschaft hindern können.

残疾人包括肢体、精神、智力或感官有长期损伤的人,这些损伤与各种障碍相互作用,可能阻碍残疾人在与他人平等的基充分切实地参与社会。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat verurteilt nachdrücklich die Morde und verschiedenen Formen körperlicher und seelischer Gewalt, namentlich die Entführungen, Geiselnahmen, Drangsalierungen und rechtswidrigen Festnahmen und Gefangenhaltungen, denen dieses Personal unterworfen wurde, sowie die Zerstörung und Plünderung ihres Eigentums, alles Handlungen, die nicht hingenommen werden können.

理会强烈谴责这些人员遭受的谋杀各种形式的身体精神暴力,包括劫持、劫为人质、绑架、骚扰及非法逮捕拘留,以及对其财物的破坏掠夺,所有这些情况都是无法接受的。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten ergreifen in Konsultation und Zusammenarbeit mit den indigenen Völkern besondere Maßnahmen, um indigene Kinder vor wirtschaftlicher Ausbeutung und vor der Heranziehung zu einer Arbeit zu schützen, die Gefahren mit sich bringen, die Erziehung des Kindes behindern oder die Gesundheit des Kindes oder seine körperliche, geistige, seelische, sittliche oder soziale Entwicklung schädigen könnte, unter Berücksichtigung ihrer besonderen Schutzbedürftigkeit und der Bedeutung der Bildung für ihre Selbstbestimmungsfähigkeit.

国家应与土著民族协商合作,根据土著儿童特别脆弱的情况及教育对土著儿童成长具有的重要意义,采取具体措施,保护土著儿童不受经济剥削,不从事任何可能危及或妨碍他们接受教育、或任何可能有损他们健康或身体、智力、精神、道德或社会成长的工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


fluktuieren, fluktuierend, fluktuiert, Flunder, flunder (scholle)in rotwein, Flunisolid, Flunke, Flunkerei, Flunkerer, flunkern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

Und das Malen bringt bei mir seelischen Ausgleich.

绘画给我带来内心平衡。

评价该例句:好评差评指正
默克尔历致辞

Auch die körperlich und seelisch Verwundeten vergesse ich nicht.

我也不会忘记那些身体和精神受到伤害士兵们。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Ein Schock ist eine sehr starke seelische Erschütterung.

震惊是一种非常强烈情感冲击。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Und zwar den Menschen als seelisches Wesen mit seinen Gefühlen und seiner Phantasie.

而且认为人是有灵魂、情感与想象力存在。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Ihnen fehlt also eine Kindheit, so wie ihr sie kennt. Das kann zu Traurigkeit und seelischen Krankheiten führen.

他们缺少大家所熟知。这会导致忧郁以及精神疾病。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20238月

Ebenso körperliche, seelische und sexualisierte Gewalt.

这同样适用于身体、心理和性暴力。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239月

Schülerinnen und Schüler sollen künftig mehr Unterstützung bei Sorgen und seelischen Problemen erhalten.

今后,有忧虑和心理问学生应该得到更多支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20207月

Viele der Überlebenden befänden sich in großer seelischer Not und litten unter Depressionen.

许多幸存者都处于极大精神痛苦和抑郁症之中。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20198月

Erst 1998 wurden im Bürgerlichen Gesetzbuch körperliche und seelische Misshandlungen für unzulässig erklärt.

到 1998 , 《民法典》才宣布身体和精神虐待是不可接受

评价该例句:好评差评指正
新求精德语强化教程 中级1(第4版)

Wir wissen, dass wir seelisch erheblich stabiler sind, wenn wir gute Freundschaften haben.

我们知道,当我们拥有良好友谊时, 我们心理会更加稳定。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Als Kind seelisch und körperlich misshandelt, geriet er mit 19 auf die schiefe Bahn.

自幼遭受精神和肉体虐待,19岁时就走上了歧途。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Der Verband sagt: Es geht um die körperliche und seelische Gesundheit von Kindern.

该协会表示:事关儿身心健康。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少听力20239月

Aber hochmotiviert im sportlichen Wettkampf alles zu geben, egal welche körperlichen oder auch seelischen Wunden sie mit sich tragen.

但他们非常积极地在体育比赛中全力以赴,无论身体或精神上有什么创伤。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

So hatten die Hinterbliebenen, Körners Ehefrau mit drei kleinen Kindern, seelisch aber auch lebenspraktisch immense Herausforderungen zu bewältigen.

科尔纳妻子带着三个孩子失去了亲人,她不得不应对巨大精神和实际挑战。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少听力20239月

Das ist ein großes Sportfest, so wie die Olympischen Spiele für Menschen, die eine körperliche oder seelische Beeinträchtigung haben.

对于身体或精神有障碍人来说,这是一个像奥运会一样大型体育节日。

评价该例句:好评差评指正
Logo 青少听力20239月

Da machen Soldatinnen und Soldaten mit, die im Krieg verletzt wurden und deshalb eine körperliche oder seelische Beeinträchtigung haben.

运动员是那些在战争中受伤,因此有身体或精神障碍士兵和女兵。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 201310月

Ganz besonders wichtig war neben der körperlichen und seelischen Verfassung die Untersuchung des Urins, weil er Rückschlüsse auf den Eiweißstoffwechsel zulässt.

除了身体和精神状况外,尿液检查尤为重要,因为它可以得出蛋白质代谢结论。

评价该例句:好评差评指正
校园德语

Weitere Kliniken sind nicht zu vergessen, wie die neurologische Klinik, die orthopädische Klinik, das pathologische Institut, die urologische Klinik und das Zentralinstitut für seelische Gesundheit.

剩下诊疗室也不能忘了,像神经学科,骨科,病理学研究学院,泌尿学科和精神健康中心研究学院。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Dann noch, was wirklich ganz abstrus ist: der Begriff " seelisch" , der überhaupt kein wissenschaftlicher Begriff ist, da steht nicht mal " psychologisch" .

然后还有一个真很深奥东西:“心理”这个词,根本不是一个科学术语,甚至没有说“心理” 。

评价该例句:好评差评指正
Logo 20235月

Meckern oder motzen dürfen Eltern übrigens auch, doch hier gibt's Grenzen: super heftig motzen, euch seelisch fertig machen oder beleidigen dürfen sie per Gesetz nicht.

父母也可以唠叨或唠叨, 但这里有一个限制:根据法律, 顺便说一句,他们不可以非常暴力地唠叨, 撕毁你或侮辱你。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Fluorbor, Fluorcarbonkautschuk, Fluorchlorkohlenwasserstoff, Fluorchlorkohlenwasserstoff (FCKW), Fluorchlorkohlenwasserstoffe, Fluorchlormethan, Fluorelastomer, fluorelastomere, Fluorenszenzkollektor, Fluorenyl-,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接