Die Bienen schwärmten um den Korb herum.
蜜蜂成地围着蜂巢飞飞。
Die Menschenmenge schwärmte in das neu eröffnete Kaufhaus.
涌新开张的百货商店。
Über dem Misthaufen schwärmten die Fliegen.
苍蝇在粪堆上乱飞。
Die Mücken schwärmten um die Lampe.
蚊子围着灯乱飞。
Sie schwärmten von den herrlichen Gemälden.
热烈地谈论着这些美丽的油画。
Er schwärmt wieder.
又起劲地谈开了.
Die Bienen schwärmen an.
蜜蜂成飞。
Er schwärmt für ein Ideal.
往一种理想。
Alois Huber schwärmt von München.
Alois Huber热情洋溢地谈论慕尼黑。
Die Vögel schwärmten nach Süden.
鸟儿成飞往南方。
Erhatdie ganze Nacht bis zum Morgen geschwärmt.
整夜在外面东游西逛,寻欢作乐.
Die Wanderer sind durch den Wald geschwärmt.
漫游者成结队地穿过森林。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sofort schwärmen ihre Soldatinnen zum Ort des Angriffs.
它们的士兵蚁会立刻蜂拥到攻击地点。
Tausende schwärmen vor die Tore von Pepsis Fabriken und Abfüllanlagen.
成千上百万人蜂拥至百事可乐的工和装。
Reich an Bitterstoffen und den wildesten Aromen, schwärmt Hopfenbauer Wittmann.
啤酒花带来丰富的苦味物质和强烈的香气,啤酒花种植者魏特曼为此心怡。
Weiße Bienen schwärmen überall, und sie stechen ins Gesicht, bis sie dort zerschmelzen.
到处都是白色的蜜蜂,它们刺着人脸,直到它们融化。
Sie haben davon geschwärmt, wie herzlich sie empfangen worden waren.
他们对受到的热情接待赞不绝口。
Aber sie schwärmen ganz bestimmt für irgendeins.
但他们肯定对某些东西有好感。
Sehr klug und sehr konservativ, schwärmt sie.
非常聪明,非常保守,她兴奋不已。
Freunde und Kollegen schwärmen von seinem Humor und seiner menschlichen Wärme.
朋友和同事对他的幽默感和人性的热情赞不绝口。
Auf das Kommando von Kursleiter Thomas Klopsch schwärmt die Gruppe aus, um die versteckte Teilnehmerin aufzuspüren.
在课程讲师 Thomas Klopsch 的指挥下,该小组蜂拥而至,以追踪隐藏的参与者。
Wir schwärmen aus, nebeneinander mit viel Abstand dazwischen, querfeldein, decken so etwa 120 Meter Wüste ab.
我们并排成扇形,中间有足够的空间,穿越国家,覆盖大约 120 米的沙漠。
Daher sind die Bienenboxen auf die Straße gefallen. Und die Honigsammler schwärmten plötzlich alle ins Freie.
于是,蜂箱就落在了街上。蜂蜜采集者突然蜂拥而至。
Manche schwärmen von einer möglichen Super-Erde, also einem felsigen Objekt, das deutlich größer ist als unser Planet.
一些人对可能的超级地球赞不绝口,一个岩石物体,比我们的星球大得多。
Denn er selbst schwärmt ganz besonders von seinem Bett, in dessen " wohliger Wärme" er zu meditieren liebte.
因为他自己特别喜欢他的床,他喜欢在床的“舒适温暖”中冥想。
Als junge Frau hat diese für Ungarn geschwärmt.
在她年轻的时候,她醉心于匈牙利。
" Das ist ein seltsam wunderbares Zeichen! Es leben viele, die das nicht gesehn, " schwärmen die Eidgenossen.
“这是一个非常奇妙的迹象!很多活着的人都没有见过它, ” 同盟军兴奋地说。
Egal wie viel die Kinder von Löwen und Bären schwärmen, am Ende geht niemand nach Hause ohne uns im Streichelzoo zu besuchen.
无论孩子们对狮子和熊多么赞不绝口,最终没有人不去宠物动物园参观我们。
Und alle haben ja auch unheimlich davon geschwärmt, auch viele in den Medien, die jetzt schreiben, dass doch die Große Koalition kommen muss.
每个人都对此赞不绝口, 包括许多媒体,他们现在正在撰说大联盟毕竟必须来。
Es ist wirklich rührend zu lesen, dass Franz Josef noch jahrzehnte später in einem Brief davon geschwärmt hat.
弗兰茨·约瑟夫几十年后在一封信中如痴如醉回忆这段经历,读起来让人深受触动。
Sie waren ganz begeistert und haben von ihrem Urlaub geschwärmt.
他们非常热情,对他们的假期赞不绝口。
Schon weil sie die einzige Frau in diesem Amt in Deutschland sei, strahle sie als " Einzelstück" Authentizität und Charisma aus, schwärmte eine grüne Parlamentarierin.
因为她是德国这个办公室中唯一的女性,所以她散发出“一次性” 的真实性和魅力, 一位热情的绿色议员如此说道。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释