有奖纠错
| 划词

Viele der sachbezogenen Reformen sind jedoch noch unvollständig.

然而,许多实质性改革仍未完成。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats kommen überein, dass der Ratspräsident oder sein Vertreter zeitnahe, sachbezogene und ausführliche Unterrichtungen für die Mitgliedstaaten abhalten soll.

全理事认为,主席或其指定人应及时向提供详细的实质性情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Im gesamten System der Vereinten Nationen werden konsequente Anstrengungen unternommen, um eine Gleichstellungsperspektive in die sachbezogene Arbeit der Organisation zu integrieren, insbesondere über den Interinstitutionellen Ausschuss für Frauen und Gleichstellung.

整个联合系统都在持续努力,尤其是通过妇女两性平等机构间委性别观点纳入联合的实质性工作之中。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat wird sicherzustellen trachten, dass alle in der Resolution 1327 (2000) vorgesehenen nichtöffentlichen Sitzungen zwischen den Mitgliedern des Rates, den truppenstellenden Ländern und dem Sekretariat sachbezogen und repräsentativ sind und einen sinnvollen, umfassenden Meinungsaustausch gestatten.

全理事力求确保、部队派秘书处之间按第1327(2000)号决议规定举行的所有非公开议具有实质性、代表性实际意义,并能全面交流意见。

评价该例句:好评差评指正

Um sachbezogene Erörterungen mit truppenstellenden Ländern im Einklang mit Resolution 1353 (2001) des Sicherheitsrats noch mehr zu fördern, ermutigen die Mitglieder des Sicherheitsrats die zuständigen Offiziere und politischen Referenten jeder teilnehmenden Mission, an diesen Erörterungen teilzunehmen.

为了按第1353(2001)号决议进一步鼓励同出兵进行实质性讨论,全理事鼓励与的每个特派团都派有关军事政治官出席议。

评价该例句:好评差评指正

12. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs und ersucht den Generalsekretär, weiter die Auffassungen der Mitgliedstaaten und der zuständigen Organisationen der Vereinten Nationen einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer achtundfünfzigsten Tagung einen sachbezogenen Bericht zu diesem Thema vorzulegen.

注意到秘书长的报告, 并请秘书长进一步征求联合相关机构的意见,就此问题向大第五十八届议提交一份实质性报告。

评价该例句:好评差评指正

12. nimmt Kenntnis von dem Bericht des Generalsekretärs und ersucht den Generalsekretär, weiter die Auffassungen der Mitgliedstaaten und der zuständigen Organisationen des Systems der Vereinten Nationen einzuholen und der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung einen sachbezogenen Bericht zu diesem Thema vorzulegen.

注意到秘书长的报告, 并请秘书长进一步征求联合系统相关机构的意见,就此问题向大第五十九届议提交一份实质性报告。

评价该例句:好评差评指正

Die Rolle des Vorsitzenden sollte hauptsächlich darin bestehen, unter den Mitgliedstaaten einen Konsens über die Wichtigkeit des Kampfes gegen den Terrorismus für die internationale Gemeinschaft herbeizuführen und aufrechtzuerhalten und gleichzeitig der Arbeit des Ausschusses zur Bekämpfung des Terrorismus eine sachbezogene politische Richtung vorzugeben.

主席的主要职能应为建立并维持各成际社打击恐怖主义重要性的共识,同时对反恐委的工作进行实质性的政治指导。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Vertragsstaat trifft geeignete Maßnahmen, um Personen, die an der Begehung einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat beteiligt sind oder waren, zu ermutigen, den zuständigen Behörden für Ermittlungs- und Beweiszwecke nützliche Informationen zu liefern und den zuständigen Behörden sachbezogene, gezielte Hilfe zu gewähren, die dazu beitragen könnte, Straftätern die Erträge aus Straftaten zu entziehen und solche Erträge wiederzuerlangen.

一、各缔约均应当采取适当措施,鼓励参与或者曾经参与实施根据本公约确立的犯罪的人提供有助于主管机关侦查取证的信息,并为主管机关提供可能有助于剥夺罪犯的犯罪所得并追回这种所得的实际具体帮助。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufhelfen, Aufhellblitz, Aufhellblitzen, Aufhelleffekt, aufhellen, Aufheller, Aufhellimpuls, Aufhellleuchte, Aufhelllicht, Aufhelllschirm,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutschlandfunk 每周采访

Und wir müssen eine Diskussion führen, die weniger wahlkampfgetrieben ist, die sich sachbezogen letztendlich auch den tatsächlichen Problemen zuwendet.

们必须进行一场太受竞选驱动的讨论,最终也以实事求是的方式解决实际问题。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich zögere deshalb, weil ich nicht jetzt über das Wissen verfüge sozusagen, eine Absolution auszusprechen, aber ich habe Vertrauen in die Regierungen und dass da sachbezogen abgewogen wird.

林德犹豫, 备宣布赦免的知识,可以这么说, 但对政府有信心, 并且会有事实考虑。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es gibt überall Meinungen, Leute sitzen und denken, denken unterschiedliche Dinge über die Gesellschaft und über das Gemeinwesen und überall gibt es Ansichten, und das hat dann dem sachbezogenen Faktenjournalismus Marktanteile weggenommen.

到处都有意见, 人们坐下来思考,对社会和社区有同的想法, 到处都有观点, 这已经夺走了事实新闻的市场份额。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


aufhöhen, Aufholeffekt, aufholen, Aufholjagd, Aufholleine, Aufholweg, aufholzen, aufhorchen, aufhören, Aufhören,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接