Der Affe rüttelt am Gitter seines Kräftigs.
猴子晃笼子网。
Sie hat ein gerüttelt Maß von Arbeit.
她有一大堆苦活儿(要干)。
Daran ist nichts zu rütteln.
这是无法改变。
Der Sturm rüttelt an der Tür.
狂风门。
Der Wagen rüttelt stark.
车子颠簸得厉害。
Hieran läßt sich nicht rütteln.
对此不容有任何改变。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben an den Grundfesten der kollektiven Sicherheit gerüttelt und das Vertrauen in die Möglichkeit kollektiver Antworten auf unsere gemeinsamen Probleme und Herausforderungen erschüttert.
在过去一年中,集体根基受到震,对人类集体作出反应以解决共同问题和挑战信心也发生了动。
Die Kinder rütteln ihre Armen, statt Tschüss zu sagen.
孩子们挥手说再见。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Daran soll ja auch nicht gerüttelt werden.
这一点不用动摇。
Wer Synagogen zum Ziel von Hass und Gewalt macht, der rüttelt an den Fundamenten unserer freiheitlichen Gesellschaft.
是在犹太教堂发泄仇恨和使用暴力,那么他就是在撼动们由社会的基石。
Sprechen Sie die Person an, rütteln Sie an der Schulter.
您得对那人喊话,摇那人的肩膀。
Sofort strömte das Blut heraus, und dies rüttelte ihn auf.
鲜血涌出,他清醒过来了。
Es gab keine Möglichkeit, daran zu rütteln.
没有办法动摇它。
Das ganze kann man rütteln und schütteln - da passiert nix.
可以摇晃整个事情——什么也没有发生。
Wir schütteln und wir rütteln die Palmen hin und her.
们摇晃,们来回摇晃棕榈树。
Bundeskanzler Olaf Scholz will am individuellen Recht auf Asyl in Deutschland nicht rütteln.
德国总理奥拉夫·肖尔茨不想改变个人在德国寻求庇护的权利。
Also es wird daran gerüttelt in folgender Form.
所以它被摇动成下面的形式。
Da sprach er: " Liebes Bäumchen, schüttle dich und rüttle dich, und wirf feine Äpfel über mich! "
“亲爱的小树,请晃晃,晃晃,给扔些苹果来吧。”
Kasperle rief: " Liebes Bäumchen, schüttle dich und rüttle dich, und wirf deine Blättlein über mich! "
“亲爱的小树,请晃晃,晃晃,给掉些叶子来吧。”
Kiew rüttelt an Russlands Sitz im Sicherheitsrat!
基辅动摇俄罗斯在安理会的席位!
Seine Worte, die rüttelten mich wach.
奔向朱莉,企图改变这一切。
" Verschlossen." sagte Mama fassungslos und rüttelte an der Ausgangstür.
“锁着呢。”妈妈惊慌失措地说,摇晃着出口的门。
Und von daher werde ich natürlich in keiner Weise zulassen, dass an diesen Prinzipien gerüttelt wird.
因此,当然绝不允许对这些原则有任何动摇。
Abgesehen von den finanziellen Hindernissen, rüttelt so eine Idee an den Grundfesten unserer Gesellschaft.
撇开经济障碍不谈,这样的想法动摇了们社会的根基。
Nochmal etwas hin und her rütteln.
再次来回晃动。
Sondern die Schüssel einfach so ein bisschen hin und her rütteln.
而是直接稍微在面包糠中晃动。
Da konnte er rütteln und mit den Fäusten dagegen schlagen, so viel er wollte: Es half nichts, er war gefangen hier.
他可以随心所欲地摇动它,用拳头击打它:但没有帮助,他被困在这里。
Das funkelte dem Knaben gar sehr in die Augen, und er sprach: " Liebes Bäumchen, schüttle dich und rüttle dich, und wirf Goldblättlein über mich."
几乎晃坏了男孩的眼睛,他又说:“亲爱的小树,请晃晃,晃晃,给掉些金叶子来吧。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释