Sein Dichten und Trachten war darauf gerichtet.
(雅,渐旧)他的全部心力都花在这上面。
Der Trend der Preise ist nach oben (unten) gerichtet.
物价趋向上涨(下跌)。
Ihr Blick richtet sich in die Ferne.
她举目远望。
Er richtete sich dabei nach der Vorschrift.
他在这方面按规定行事。
Das Erdbeben richtete Schäden von unvorstellbarem Ausmaß an.
地震造成了无比巨的损失。
Die Mutter richtet Salat mit Essig und Öl an.
妈妈用醋和色拉油拌凉菜。
Der Luftangriff richtete sich auf vorgeschobene feindliche Stellungen.
空袭敌人的前沿阵地。
Die Soldaten richteten sich beim Antreten nach dem Flügelmann aus.
士兵们列队向排头看齐。
Die Magnetnadel richtet sich nach dem magnetischen Pol der Erde.
针指着地球的极。
Ihre Kritik richtete sich vor allem gegen die älteren Kollegen.
他的批评主要针对年的同事。
Unsere neuen Koordinierungs- und Kohärenzbemühungen müssen auf dieses Ziel gerichtet sein.
我们新建立的协调和一致性工作必须针对这一目标。
Ich richte es ihm aus,sobald er nach Hause gekommen ist.
他一到家,我就把这件事转告他.
Dieser Studiengang richtet sich vor allem an Bewerberinnen und Bewerber aus dem Ausland.
本学习阶段主要针对外国申请者。
Anstrengungen sollten außerdem auf den Aufbau von Vertrauensbeziehungen zu den einzelnen Vertragsstaaten gerichtet sein.
还应该进行努力,使个别缔约国之间建立互信关系。
Eine derartige Lösung muss auf die Behebung der tieferen Ursachen des Konflikts gerichtet sein.
这一解决办法必须处理冲突的根源。
Sein Blick war himmelwärts gerichtet.
他的目光向着天空。
Gegen wen richtet sich Ihr Verdacht?
您怀疑的对象是谁?
Alle Blicke richteten sich auf mich.
所有的目光都对着我。
Seine Frau richtet sich häuslich ein.
他的妻子把家布置得舒适。
Das richtet sich nach dem Wetter.
这要看天气而定。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Der Oberste Gerichtshof, yooo die richten halt.
最高法院,相当于法官。
Sie müssen häufig die allerhärtesten Tätigkeiten verrichten.
他们往往不得不执行最艰巨任务。
Der Kongress macht die Gesetzgebung, der Präsident regiert und der Oberste Gerichtshof richtet.
国会负责立法,总统负责执政,最高法院负责审判。
Das Gegnteil von introvertiert ist übrigens extrovertiert und bedeutet kontaktfreudig, gesellig oder nach außen gerichtet.
此外,内向反义词是外向,意味着乐于结交,善于交际。
Die können eine Wirbelsäule richten, wenn man die Kohle hat.
如果你有钱,就能修复脊椎。
Heute meint man immer, dass diese Forderung gegen die Religion an sich gerichtet ist.
今天人们总认为这种要求是针对宗教本身。
Aber richten wir den Widerwillen bitte nicht gegeneinander.
但是,请让我们不要彼此反感。
Ruckartig richtete sich Fräulein Beck wieder auf.
贝克小姐猛地一下又直起身来。
Und nach diesen inneren Glaubenssätzen richtest du dich noch heute, richtest dein Verhalten noch heute aus.
至今,你仍然遵循这些内在信念为人处事。
Sie richtete sich im Bette auf und horchte.
她坐起身侧耳倾。
Ein Mann mit struppigem Bart richtet sich auf.
一个胡子拉碴人坐起身。
Die Höhe des Elterngeldes richtet sich nach Ihrem Nettogehalt.
育儿金多少依据净收入而定。
Und jetzt richten wir die Hochzeit des Jahrhunderts aus.
现在,我们正在准备一场世纪婚礼。
Der Fische Leute richtet eure Aufmerksamkeit nun auf sie.
大家快来看看这个。
Einige scheiterten, andere überlebten und richteten sich dauerhaft ein.
有些小团体失败了,其他小团体则幸存并定居下来。
Hamburg richtet die Einheitsfeier bereits zum dritten Mal aus.
汉堡第三次举办团结庆祝活动。
Das war so der erste Raum, den wir gerichtet haben.
这是我们布置第一个房间。
Auch die Adjektive wie " grüne" richten sich nach dem Genus.
像“绿色”这样形容词也取决于性。
Das Gesetz richtet sich gegen Raser.
该法律是针对飙车。
Der Arbeitskampf richtete sich gegen die Auslagerung von Arbeitsplätzen und Gehaltskürzungen.
该罢工矛头指向工作岗位外迁和减薪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释