Die Hauptabteilung Management hat bereits Maßnahmen ergriffen, um die meisten der aus der genannten Prüfung resultierenden AIAD-Empfehlungen umzusetzen.
管理事务部已采取行动,执行监督厅在上述审计后提出多数建议。
Obgleich versucht wurde, den Ursachen von Flüchtlings- und Vertriebenenströmen und den resultierenden Belastungen entgegenzutreten, benötigten viele Länder, insbesondere diejenigen, die große Flüchtlingsbevölkerungen beherbergten, internationale Unterstützung bei der Bereitstellung einer sozialen Grundversorgung.
许多国家、特别是本国有大量难民国家,尽管试图解决造
难民和流离失所者流动
根源以及其带来
压力,但是它们还是需要国际支援来提供基本社
服务。
Die mit Resolution 687 (1991) des Sicherheitsrats eingerichtete Entschädigungskommission der Vereinten Nationen ist ein Nebenorgan des Rates und hat den Auftrag, Anträge auf Entschädigung für die aus der Invasion und Besetzung Kuwaits durch Irak resultierenden Schäden zu bearbeiten und die entsprechenden Zahlungen zu leisten.
根据安全理事第687(1991)号决议
立
联合国赔偿
(赔偿
)是安理
一个附属机构,其职能是处理与伊拉克侵犯和占领科威特造
损失有关
索赔要求并支付赔偿款。
Auf ihrer sechsten Tagung wies die Kommission für Nachhaltige Entwicklung darauf hin, dass ein Gefährdungsindex, der die Begrenzungen, die sich aus geringer Größe und ökologischer Sensibilität ergeben, und das Auftreten das ganze Land in Mitleidenschaft ziehender Naturkatastrophen sowie die resultierenden Wechselbeziehungen zwischen diesen Begrenzungen und wirtschaftlicher Anfälligkeit berücksichtigt, dazu beitragen würde, den Gefährdungsgrad der kleinen Inselentwicklungsländer zu bestimmen und die Herausforderungen aufzuzeigen, die sich ihrer nachhaltigen Entwicklung entgegenstellen.
可持续发展在第六届
议上回顾,制订一项考虑到面积小和环境脆弱所引起
限制,以及全国范围内发生自然灾害
次数和那些限制后来同经济脆弱性
关系等因素
脆弱程度指数,将有助于确定小岛屿发展中国家
脆弱程度,查明他们在可持续发展方面所面临
挑战。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die dienen vor allem dazu, die Gemeinschaften zu informieren über den aktuellen Stand der Dinge, auch über die Terrorwarnstufe und die daraus resultierenden Gefahren, auch mit dem Ziel, die Präventionsarbeit, die in der Verantwortung der Länder liegt, zu verbessern.
主要目的是让社区了解当前的事态、恐怖警报级别由
产生的危险,同时也是为了改进预防
作,这是各国的责任。