有奖纠错
| 划词

Sie flogen mit der regulären Linienmaschine.

他们乘班机前往。

评价该例句:好评差评指正

Die Fluggesellschaft habe versichert, dass es während der regulären Flüge keine simulierten Anschläge oder Testangriffe geben werde.

航空公司已承诺不在正常航班中进行模拟袭击或袭击测试。

评价该例句:好评差评指正

Unerklärte Transaktionen im Umfang von mehr als 1,3 Millionen Dollar (eine Million Euro) wurden auf dem Konto eines Mitarbeiters der KEK mit einem regulären Monatsgehalt von weniger als eintausend Dollar festgestellt.

在一名月薪不到1 000美元电力公司雇员账户中发现了130多万美元(100万欧元)不明往来资金。

评价该例句:好评差评指正

Ich beabsichtige daher, in den kommenden Monaten mit den Mitgliedstaaten einen Dialog darüber zu führen, wie die Konfliktprävention zu einem regulären Bestandteil des Haushalts der Vereinten Nationen gemacht werden könnte.

因此,在今后几个月里,我打算请各会员国参加对话,探讨冲突工作可如何成为联合国算中一个固定组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Diese Wahlen müssten im Einklang mit den einschlägigen Bestimmungen der Charta abgehalten werden, die Staaten könnten jedoch prüfen, ob die Wahlen für die zusätzlichen Sitze und die für die Sitze mit regulärer zweijähriger Amtszeit gleichzeitig stattfinden sollten.

虽然这些选举必须遵守《宪有关条款,各国也许可考虑增设席位选举和正常两年期席位选举是否同时举行。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang möchte ich die regulären Programme der Entwicklungs- und der humanitären Hilfe klar von anderen Programmen abgrenzen, die als Präventiv- oder Friedenskonsolidierungsmaßnahmen in Reaktion auf Probleme durchgeführt werden, die zum Ausbruch oder zum Wiederaufflammen gewaltsamer Konflikte führen könnten.

在这方面,我希望将一般发展及人道主义援助方案与那些作为针对有可能导致暴力冲突爆发重演问题而实施性或建设和平性方案明确区分开来。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Bericht wird untersucht, wie viele ihrer regulären Hilfsprogramme zu den Bemühungen um Konfliktprävention beitragen können - und dies auch tun -, und wie ihre Wirksamkeit durch eine stärkere Koordinierung ihrer Bemühungen und eine entsprechende Abstimmung mit den jeweiligen Gastregierungen verbessert werden kann.

本报告将审查这些机构经常性援助方案中有多少方案可以而且确实有助于冲突努力,如何通过进一步加强这些机构工作间协调及与各自东道国协调,来提高他们效力。

评价该例句:好评差评指正

Die Internationale Atomenergie-Organisation (IAEO) als Institution, die die Ziele des Vertrags über die Nichtverbreitung von Kernwaffen vertritt und beträchtliche langfristige Erfolge dabei erzielt hat, die umfassende Proliferation von Kernwaffen zu verhindern, ist mit einem regulären Budget von weniger als 275 Millionen US-Dollar eine außerordentlich günstige Investition.

国际原子能机构(原子能机构)是《不扩散核武器条约》具体执行机构,也是在止核武器广泛扩散方面获得相当持久成功象征。

评价该例句:好评差评指正

Um ein Mindestmaß an Kontinuität der militärischen und zivilpolizeilichen Kapazitäten der DPKO zu gewährleisten, empfiehlt die Sachverständigengruppe, einen bestimmten Prozentsatz der zusätzlichen Stellen in diesen beiden Einheiten Militärpersonal und Zivilpolizeibeamten vorzubehalten, die bereits über Erfahrungen in den Vereinten Nationen verfügen, ihren eigenen staatlichen Dienst vor kurzem verlassen haben und die als reguläre VN-Bedienstete eingestellt werden sollen.

为确保维和部军事人员和民警能力保持起码延续性,小组建议这两个单位职位总和中保留一定比例给那些在联合国工作过、最近已脱离其本国工作军事人员和民警人员,任用他们为正规工作人员。

评价该例句:好评差评指正

Wir stellen außerdem fest, dass zweckgebundene Mittel eine wichtige Ergänzung des Grundstocks regulärer Mittel des Entwicklungssystems der Vereinten Nationen zur Unterstützung der operativen Entwicklungsaktivitäten darstellen und somit zu einem Anstieg der Gesamtressourcen beitragen, erkennen dabei jedoch an, dass zweckgebundene Mittel kein Ersatz für Basisressourcen sind und dass nicht zweckgebundene Beiträge für die Gewährleistung der Kohärenz und die Harmonisierung der operativen Entwicklungsaktivitäten unerlässlich sind.

我们还注意到非核心资源是对联合国发展系统经常资源重要补充,用于支助发展方面业务活动,从而有助于增加资源总数,同时认识到非核心资源不能替代核心资源,并且未指定用途捐助对协调一致地开展发展方面业务活动至关重要。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Fingerabdruckchip, Fingerabdrücke abnehmen von, Fingerabdruckfühler, Fingerabdrucksystem, Fingeralphabet, Fingerbalken, Fingerbeere, fingerbeerre, fingerberührsicher, Fingerbolzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

趣味经济课堂

Als erstes durch die, in Deutschland regulär jährlich ausgegebene, Dividende.

首先通过股息,该股息每年在德国期发行。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Und die SA will auch noch die reguläre offizielle Armee von Deutschland werden.

而冲锋也想成为德国正规官

评价该例句:好评差评指正
学渣充电站

Die englischen Soldaten sind reguläre Truppen, die der König von England rüber nach Amerika schiffen lässt.

英国士兵是常规部,由英国国王命令乘船去美国。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Mit der ersten regulären Seilbahn um 9 Uhr kommen ihre Schwiegertochter, heute auch ihre Enkelin und 3 Helfer.

午9 点,她儿媳乘坐第一班缆车山,同行还有她孙女和三个助手。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合集

Stamp nannte als Ziel mehr reguläre statt irregulärer Migration.

邮票命名比不规则迁移以规则迁移为目标。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 俗语

Oder hier: " Sie sparen bei dem Tablet im Vergleich zum regulären Preis sage und schreibe 500 Euro! "

“与正常价格相比,她平板省了500欧元!”

评价该例句:好评差评指正
当月慢速听力

Die nächste reguläre Landtagswahl soll 2026 stattfinden.

下一次常规州选举于2026年举行。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Er spielte Handball und Tischtennis in einem regulären Verein.

他在一个正规俱乐部打手球和乒乓球。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月合集

Die reguläre Kabinettssitzung am Vormittag sollte aber stattfinden, hieß es.

它说,早期内阁会议应该举行。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Im regulären Haushalt taucht der Großteil der Beschaffungskosten nicht auf.

大部分采购费用并不出现在经常预算中。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Keine Tore, weder nach der regulären Spielzeit noch der Verlängerung.

无论是常规时间还是加时赛后都没有进球。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn das Allerwichtigste sozialpolitisch ist, dass alle Arbeit haben, reguläre Beschäftigungsverhältnisse.

因为就社会政策而言,最重要是每个人都有工作,有正规就业。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Wir sehen uns später zu den regulären tagesthemen um 23 Uhr.

我们稍后会在晚 11 点为日常话题见面。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Sie durchlaufen nicht das reguläre Asylverfahren, sondern haben direkt Zugang zu Jobs.

他们无需办理常规庇护程序,但可以直接找到工作。

评价该例句:好评差评指正
Nachrichtenleicht 体育运动

Nach der regulären Spiel-Zeit und der Verlängerung stand es 1 zu 1.

经过常规时间和加班, 是1比1。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2015年6月合集

Sie hoffe auf Ergebnisse bis zum regulären EU-Gipfel am Donnerstag und Freitag.

她希望在周四和周五举行期欧盟峰会取得成果。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年5月合集

Die reguläre dreijährige Amtszeit läuft in diesem Fall nur bis Ende 2023.

在这种情况下,正常三年任期只能持续到2023年底。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

So kostet die Fahrt bei Uber weniger als bei einem regulären Taxi.

乘坐优步比乘坐普通出租车便宜。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年10月合集

Manchmal rentiert sich das Kennzeichen nicht, weil der reguläre Steuersatz noch niedriger ist.

有时车牌无利可图,因为常规税率甚至低。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Ohne reguläre Ausschreibung, dafür mit EU-Fördergeldern.

没有期招标,但有欧盟资助。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


fingergerecht, Fingerglied, Fingergreifer, Fingerhaltung, Fingerhandschuh, Fingerhebelwelle, Fingerhohlschnitt, Fingerhut, Fingerknöchel, Fingerknöchelpolster,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接