有奖纠错
| 划词

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

侦探社

Neben Helligkeit können nämlich auch störende Geräusche den Schlaf rauben.

除了光亮之外,干扰性的噪音也会夺走你的睡眠

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Deutsch

Sie morden, vergewaltigen und rauben zum Vergnügen und aus Raserei.

他们为了满足欲望或发泄而谋杀、施暴与抢劫。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

So spricht der rothe Richter: " was mordete doch dieser Verbrecher? Er wollte rauben" .

赤色的法官如是说:“为什么这罪犯杀了人呢?他想抢掠

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年6月合集

Schlepper hätten das Boot gestoppt und den Außenbordmotor geraubt.

拖船停了船并偷走了舷外发动机

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德进阶模拟题

Man konnte Menschen, um sie für sich arbeiten zu lassen, jetzt rauben und versklaven.

人们现在可以被绑架,以便让他们为他们工作。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Überwinde dich selber noch in deinem Nächsten: und ein Recht, das du dir rauben kannst, sollst du dir nicht geben lassen!

夺取的你不当忍受了给予,这便是你的权

评价该例句:好评差评指正
侦探社

Denn dann raubt mir dieser Tod, mein Tod, die Möglichkeit meine Vorstellungen und Träume und Ziele endlich noch zu verwirklichen.

因为那样的话,死亡会剥夺我去实现我的想法、梦想目标的机会。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年7月合集

Aber genau das raubt einem auch ganz schnell mal die Aufmerksamkeit.

但这正是迅速吸引您注意的原因。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2023年4月合集

Sie hatten sie während ihrer Herrschaft geraubt – vor allem aus Frankreich, wo Deutschland 1940 einmarschiert war.

他们在统治期间偷走了它们——尤其是从 1940 年德国入侵的法国。

评价该例句:好评差评指正
《查拉图斯特拉如是说》

Und er horchte auf seine arme Vernunft: wie Blei lag ihre Rede auf ihm, - da raubte er, als er mordete.

他听信了他可怜的理智:他的语句如铅似地悬在他身上;——于是他杀人时,也抢掠了。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die Begegnung raubte ihm den Schlaf.

这次遭遇剥夺了他的睡眠。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Jetzt rauben ihm Fragen den Schlaf: Wird mich jemand verstehen?

现在这些问题让他失眠:有人会理解我吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Sich weiterhin verletzt, wütend und verärgert über das zu fühlen, was passiert ist, raubt dir Energie.

继续对发生的事情感到受伤、愤怒不安会耗尽你的能量。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Ich will dann aus dem Walde herauskommen und das Kind rauben, du musst mir eifrig nachspringen, als wolltest du mir es wieder abjagen.

然后我会从森林里跑出来把孩子你一定要很拼命追赶我,装成一定要把我赶走的样子。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年8月合集

Sie floh schon kurz nach dem Beginn des Krieges hierher, zwei ihrer fünf Töchter wurden ermordet, ihre 40 Rinder geraubt.

战争开始后不久, 她逃到这里, 她的五个女儿中的两个被谋杀, 他们的40头牛被偷走

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die letzten Minuten hatten ihm Jahre seiner Lebenskraft geraubt.

在过去的几分钟里,他的生命下降了好几年

评价该例句:好评差评指正
Selphius 动漫翻唱合集

Viel zu viel hat mir schon die Zeit geraubt.

时间已经夺去我太多

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

HIER DIE Klischees: Alle Nordmänner tragen Helme mit Hörnern, fahren immer nur auf ihren Langschiffen, rauben und morden was das Zeug hält.

这是陈词滥调:所有北欧人都戴着带角的头盔,总是只在长船上航行,尽可能多地抢劫谋杀。

评价该例句:好评差评指正
侦探社

Und die Angst vor dem Tod ist dabei so allgegenwärtig, dass der schiere Gedanke daran die ganze Lebensfreude raubt.

对死亡的恐惧无处不在,以至于仅仅想到它就会剥夺整个生活的乐趣

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年8月合集

Natürlich ist es auch in Brasilien verboten, sich Land zu rauben und anderen die Lebensgrundlage zu nehmen.

当然,巴西也禁止,掠夺自己的土地,剥夺他人的生计。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausbruchsicherung, Ausbruchsquerschnitt, Ausbrüten, ausbrüten, ausbuchen, Ausbüchsen, ausbuchten, Ausbuchtung, Ausbuchtungen, ausbuddeln,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接