Ein riesiger Felsbrocken aus dem Weltall rast heute an der Erde vorbei.
一块巨大的宇宙岩与地球擦肩而过。
Wir rasten von einem Geschäft zum anderen.
们从一家商店赶到另一家。
Mach mich nicht rasend!
你别惹得冒火!
Als das Auto durch die große Pfütze raste, erhielt ihr Mantel mehrere Spritzer.
汽车驰过水洼时,她的大衣给溅上了好些污水(或污泥)。
Das Auto raste in die Zuschauer.
汽车向观众。
Das Auto raste in die Leute.
汽车飞奔进了人群。
Wer rastet, der rostet.
【谚】不勤练,则荒疏。
Er ist rasend eifersüchtig.
他忌妒极了。
Alles ging rasend schnell.
一切进行得飞快。
Er hat rasende Kopfschmerzen.
他头疼得厉害。
Das tu' ich rasend gern.
这事非常乐意干。
Ich habe mich rasend gefreut.
欣喜若狂。
Er hat mich rasend gemacht.
他狂。
Der LKW ist gegen einen Baum gerast.
载重汽车猛地撞到一棵树上。
Am Samstag Abend war der ICE Hamburg-München am Tunneleingang in eine Schafherde gerast und entgleist.
这列由汉堡开往慕尼黑的城际特快列车于周六晚上在进入隧道时入一个羊群中,这造成列车脱轨。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zack – der Riegel rastet ein und der Koffer ist zu.
咔嚓——插销插上了,箱子关上了。
Hui, wie der Hüne gleich aufsprang und entsetzlich raste, denn sein Augenlicht war dahin.
呦吼,巨人一下跳起来,又跑了起来,他看不见了!
Wenn ich ihm einen Groschen abfordere, rast er wild im Hause herum.
如果我敢去找他要钱,他就会在我家门口徘徊。
Vor 66 Millionen Jahren rast ein Meteorit auf den Golf von Mexiko zu.
6600万年前,一颗陨石飞向墨西哥湾。
Das Pech ließ sich beim besten Willen nicht ablösen, was die Mutter geradezu rasend machte.
根本不是她期待能拥有的幸运,继母愤了。
Manchmal möcht' ich sie auf den Knieen bitten, nicht so rasend in ihre eigenen Eingeweide zu wüten.
我有时真想跪下去求他们,别样发疯似的互相动了。
O ich würde rasend werden, wenn sie vergessen könnte – Albert, in dem Gedanken liegt eine Hölle.
呵,要是她把我忘了,我将会发疯的… … 个念头太恐怖了,阿尔伯特。
Kreuzt die unsere Umlaufbahn, rast die Erde jedes Jahr mit 30 Kilometern pro Sekunde durch den Schmutz hindurch.
如果它们就留在地的轨道上,那么地每年都会以每秒30千米的速度穿过条“泥泞小路”。
Sie rasen mit Lichtgeschwindigkeit durchs Sonnensystem, saugen Protonen in den Sonnenwind und verwandeln ihn in einen solaren Hochgeschwindigkeits-Protonensturm.
它们以光速穿过太阳系,将质子吸入太阳风,并将其化为太阳高速质子风暴。
Aber in Wahrheit rasen Sterne mit 100.000 Stundenkilometern durch die Galaxie. All ihre Bahnen exakt vorherzusagen, ist nahezu unmöglich.
但实际上,恒星以每小时10万里的速度在银河系中飞驰。要预测它们所有的准确轨道几乎是不可能的。
“Ronny! ” jubelt die Zuschauermenge, als er vorbei rast.
“罗尼!”当他飞驰而过时为人群欢呼。
Diese Pantoffeln hatte die Kleine verloren, als sie über die Straße eilte, während zwei Wagen in rasender Eile vorüberjagten.
在她穿过马路的时候,有两辆马车疾驰而过,吓得她把拖鞋也掉了。
Aber es macht mich rasend, daß der junge Ersatz draußen ist und er hier.
但令我愤的是,年轻的替补出局了,而他又来了。
Das Wort " Amok" bedeutet wütend, oder rasend.
“amok” 个词的意思是愤, 或愤。
Anna Berreiter rast zu ihrem ersten WM-Titel.
安娜·贝瑞特 (Anna Berreiter) 首次夺得世界冠军。
Wird der Riegel des Schlosses aber wieder zur Seite geschoben, rastet er aus und der Koffer springt auf.
但当锁的插销再次被推到一边时,它就会松开,箱子就会弹开。
In Schottland rasen die Profis auf Rädern ohne Bremsen.
在苏格兰,职业选手在没有刹车的车轮上比赛。
Da rast ein zweites Maschinengewehr auf kürzeste Entfernung los.
然后第二挺机枪在非常短的距离内飞驰而去。
Meine Haut rastet im Moment ein kleines bisschen aus.
我的皮肤现在有点吓坏了。
Dort hatten sich die Flammen rasend schnell ausgebreitet.
那里的火势迅速蔓延。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释