有奖纠错
| 划词

Bei der Explosion einer Wasserstoffbombe werden große Mengen radioaktiven Staubes ausgestreut.

氢弹爆炸时有大量放射性尘埃散落。

评价该例句:好评差评指正

Strömungen verdünnen das Wasser und verteilen die radioaktiven Teilchen

水流冲淡了河水,也带来了放射性物质。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten der IAEO sollten mehr Finanzmittel für ihre Programme zur Lokalisierung und Sicherung radioaktiver Quellen und zur Unterstützung der Staaten beim Erlass einschlägiger innerstaatlicher Rechtsvorschriften bereitstellen.

原子成员国应当增加向各方案提供的资金,这些方案帮助对放射的定位和警戒,并帮助各国订立的国内立法。

评价该例句:好评差评指正

Für radiologische Waffen kann neben Plutonium oder hochangereichertem Uran auch einfach radioaktives Material verwendet werden, für das es in medizinischen und industriellen Einrichtungen auf der ganzen Welt Millionen von Quellen gibt.

放射性武器可以使用钚或浓缩铀,不过也可以仅使用放射性材料,而放射性材料在全世界医药和工业设施中广泛使用,其来以百万计。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel berührt nicht die Regeln des Völkerrechts betreffend die Haftung für nukleare Schäden oder sonstige Regeln des Völkerrechts im Fall einer Freisetzung von radioaktivem Material im Zusammenhang mit einer in Artikel 2 genannten Straftat.

七、 如果第二条所述犯罪涉及任何散布情况,本条的规定不影响规定核损害责任的国际法规则或其他国际法规则。

评价该例句:好评差评指正

Zum Zweck der Verhütung von Straftaten nach diesem Übereinkommen bemühen sich die Vertragsstaaten nach Kräften, unter Berücksichtigung der einschlägigen Empfehlungen und Aufgaben der Internationalen Atomenergie-Organisation geeignete Maßnahmen zu treffen, um den Schutz von radioaktivem Material zu gewährleisten.

为了防止本公约所述犯罪,缔约国应竭尽全力采取适当措施确保放射性材料受到保护,并考虑到国际原子议和职

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationales Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善互了解,立信任,增强交流。

评价该例句:好评差评指正

Die Staaten sollten den Dialog und Konsultationen aufrechterhalten, insbesondere unter der Schirmherrschaft der Internationalen Atomenergie-Organisation und der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation, mit dem Ziel, das gegenseitige Verständnis, die Vertrauensbildung und eine bessere Kommunikation in Bezug auf den sicheren Seetransport radioaktiven Materials zu verbessern.

各国应当保持对话和磋商,特别是在国际原子和国际海事组织的主持下开展对话和磋商,以期在放射性材料安全海运方面改善互了解,立信任,增强交流。

评价该例句:好评差评指正

Für die Zwecke der Absätze 1, 2, 3 und 4 kann der Vertragsstaat, in dessen Besitz sich das radioaktive Material, die Vorrichtung oder die Kernanlage befindet, andere Vertragsstaaten, insbesondere die beteiligten Vertragsstaaten, und die zuständigen internationalen Organisationen, insbesondere die Internationale Atomenergie-Organisation, um Hilfe und Zusammenarbeit ersuchen.

五、 为本条第一、第二、第三和第四款的目的,持有放射性材料、装置或核设施的缔约国可请求其他缔约国,特别是有缔约国,以及任何国际组织,特别是国际原子给予协助和合作。

评价该例句:好评差评指正

Irak hat im Hinblick auf die Koordinierung mit der IAEO hinsichtlich eines Verhaltenskodex für die Sicherheit und Sicherung radioaktiver Strahlenquellen in Irak eine Behörde eingesetzt, die für die Identifizierung radioaktiver Strahlenquellen in Irak und die Gewährleistung ihrer Sicherheit verantwortlich ist, nämlich die irakische Aufsichtsbehörde für radioaktive Strahlenquellen.

在同原子就伊拉克放射安全保障行为守则进行协调方面,伊拉克已成立了一个,即伊拉克放射管理局,负责确定伊拉克境内的放射并确保其安全。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die dies bejahen, vertreten den Standpunkt, dass manche Gefahren (wie z.B. im Besitz einer Kernwaffe befindliche Terroristen) ein so großes Schadenspotenzial haben, dass man einfach das Risiko nicht eingehen kann, abzuwarten, bis sie zu einer unmittelbaren Bedrohung werden, und dass durch frühzeitigeres Handeln unter Umständen weniger Schaden angerichtet wird (etwa durch die Vermeidung eines nuklearen Schlagabtauschs oder des radioaktiven Niederschlags aus einer Reaktorzerstörung).

那些说“可以”的人认为,有些威胁(例如持有核武器的恐怖分子)可造成的危害是如此之大,不坐等它们变成紧迫威胁,且早采取行动可减少危害(例如,避免核武器交锋,或避免反应堆被毁产生的放射性尘埃)。

评价该例句:好评差评指正

Gehören das radioaktive Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen, auf die sich die Absätze 1 und 2 beziehen, keinem der Vertragsstaaten oder keinem Staatsangehörigen oder Gebietsansässigen eines Vertragsstaats, wurden sie nicht im Hoheitsgebiet eines Vertragsstaats gestohlen oder sonst auf widerrechtliche Weise beschafft oder ist kein Staat bereit, das Material, die Vorrichtungen oder die Kernanlagen gemäßsie nach Absatz 3 entgegenzunehmen, so ist vorbehaltlich des Absatzes 3 Buchstabe b nach Konsultationen zwischen den beteiligten Staaten und gegebenenfalls zuständigen internationalen Organisationen ein gesonderter Beschluss über deren ihre Entsorgung zu entscheidentreffen

四、 如果本条第一和第二款所述放射性材料、装置或核设施不属于任何缔约国或缔约国国民或居民所有,或并非在某一缔约国境内被盗窃或非法获取,或没有国家愿意按照本条第三款的规定予以接受,则应在有国家与任何国际组织协商后,另行作出处置的决定,但须符合本条第三款第㈡项的规定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


die für die einzelnen prüfungen erforderlichen proben und kompletten schläuche sind vor den prü- fungen mindestens 48 h im normalklima din 50 014 - 23/50-2 zu konditionieren., die ganze Nacht, die ganze Welt, die gartenstadt, die gasuhr, die gedenkhalle für den vorsetzenden mao, die geforderten zahlenwerte gelten für jede einzelmessung., die gelbsucht, die gemittelten reibbeiwerte werden über der gleitgeschwindigkeit aufgetragen und mit den reibwerttoleranzen abschnitt 7.2 verglichen., die gleiche Rechte,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed Deutsch

Gab es andere radioaktive Elemente, die der Grund sein könnten?

是否还有其他放射性元素可能成

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Dadurch senkt sich radioaktive Asche über die Stadt, die alles und alle bedeckt.

这导致放射性灰烬笼罩整个城市,覆盖了所有的人和物。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Und selbst wenn, macht die radioaktive Kontamination es riskant, sich zu nähern.

即使能到达,放射性污染也使接近灾区充满风险。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Die weltweite Konzentration von radioaktivem Material in der Umwelt verdoppelt sich voraussichtlich.

预计全球环境中放射性物质的浓度将翻倍。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Da der radioaktive Zerfall der Elemente im Erdkern sie immer noch warm hält.

地心元素的放射性衰变仍能使它们保温暖。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Dann gibt es auch noch radioaktive Elemente und ihren Zerfall.

还有放射性元素及其衰变。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Keine radioaktive Schicht, die auf einen vergangenen Atomkrieg hindeuten würde.

也没有放射性物质层,表明过去发生过核战争。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Dann werden sie nichts als eine verkohlte, eiskalte und radioaktive Einöde vorfinden.

那时,他们只会发现一片焦炭、冰冷且受放射性污染的荒

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Bei einem Leck könnten radioaktive Brennstoffe wie Tritium der Umwelt schaden.

如果发生泄漏,氚等放射性燃料可能会对环境造成危害。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Zusammen mit Sauerstoff könnte es radioaktives Wasser bilden.

氚与氧气一起会形成放射性水。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年8月合集

Japan leitet radioaktives Wasser in den Pazifik!

日本向太平洋倾倒放射性水!

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2022年8月合集

Es gehe um den Schutz vor radioaktiver Verstrahlung.

这关乎防止放射性污染。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2019年4月合集

Das ganz große Problem des Atommülls ist radioaktive Strahlung.

核废料的大问题是放射性辐射。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Auch radioaktiver Müll wird noch in Jahrmillionen nachzuweisen sein.

即使是放射性废物, 在数百万年后仍可检测到。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年5月合集

Wo der radioaktive Abfall dann hinkommen soll, ist noch nicht klar.

目前尚不清楚放射性废物将流向何处。

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年5月合集

Das reduziert das Risiko, dass radioaktives Material ins Grundwasser gelangt.

这降低了放射性物质进入地下水的风险。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年8月合集

Das Filtersystem kann das radioaktive Isotop Tritium aber nicht herausfiltern.

然而,过滤系统无法过滤掉放射性同位素氚。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Chemie

Radon ist also in diesem Sinne nicht stabil, weil es radioaktiv zerfällt.

从这个意义上讲, 氡并不稳定, 它会发生放射性衰变。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt

Ein großer Teil der radioaktiven Teilchen gelangt mit der Explosionswolke hoch in die Atmosphäre und wird um den Planeten getragen.

大量放射性颗粒随着爆炸云飘升到大气中,并被携带环绕地球。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2024年5月合集

Das radioaktive Material wird für den Betrieb kommerzieller Atomreaktoren zur Stromerzeugung verwendet.

放射性材料用于商业核反应堆提供动力以发电。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


die halle der berührung von himmelund erde, die halle der fleissigen regierung, die halle des glücks und der langlebigkeit, die halle des kaiserlichen zenits, die halle des vergnügten lächelns, die halle des wohlwollens und der langlebigkeit, die halteschlaufe wird durch verschweißung des schlauches oberhalb der befestigungsstelle gebildet., die härte nach rockwell (hrc), die härte nach vickers (hv), die hauptinhalte der weiteren vertiefung der reform des außenhandelssystems,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接