Er war wie vom Schlag gerührt,als er von der Sache hörte.
当他听说这件事时,吓了一大跳。
Das ist aber rührend von Ihnen!
(口)您(待我)真是太好啦!
Er rührt mit dem Löffel im Brei.
他用勺搅粥。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是由于你引起。
Die Rede rührte die Herzen der Zuhörer an.
演说打动了听众心。
Meine Mutter rührt das Puddingpulver in die kochende Milch.
把布丁粉搅入烧开牛奶。
Die Schmerzen rühren von einer früheren Verletzung her.
疼痛是由于过去受过一次伤引起。
Der Schlag hat ihn gerührt.
(口)他突然。
Meine Mutter rührt die Suppe von Zeit zu Zeit um, damit sie nicht anbrennt.
时不时地搅动着汤,免得它煮糊了。
Das Liebespaar rührt ihren Liebeskaffee um.
这对情侣正搅拌着他们爱咖啡。
Sie rührt zu Hause keinen Finger.
家务事她一概不管。
Diese Krankheit rührt von einer Erkältung.
这个病是由感冒引起。
Sie ist rührend zu dem Kind.
她关怀备至地对待这个孩子。
Er rührte diese Frage nicht an.
他没提到这问题。
Im ganzen Hause rührt es sich.
(口)全家都活跃起来了。
Es rührte ihn bis ins Innerste.
这使他内心深受感动。
Er rührt und regt sich nicht.
(口)他一动也不动。
Sein Leid rührte ihr ans Herz.
他不幸打动了她心。
Er hat einen rührenden Beileidsbrief geschrieben.
他写了一封感人唁信。
Ich war tief erschrocken (beleidigt,gerührt).
我深受惊吓(侮辱,感动)。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann mit einem Löffel in die Sauce rühren.
然后用勺子在汤汁里搅一搅。
Sobald es anfängt zu köcheln aufhören zu rühren.
直到它烧开为止。
Ich brate Zwiebeln an und rühre um.
我煎洋葱,并且搅拌。
Schorsch und ich haben ihn gerührt und uns was gewünscht.
我和乔治搅拌,我们还许了愿望。
Bevor die in die Pfanne kommt, muss noch kräftig gerührt werden.
入锅前用力搅拌下。搅拌均匀。
Unsere Gesetze selbst, diese kaltblütigen Pedanten, lassen sich rühren und halten ihre Strafe zurück.
我们法学家们都是些没有头人;可就他们也会,因而不给予惩罚。”
Nur rühren, bis Zucker alle weg ist.
只需搅拌直到糖溶化。
Meiner kührt sich! - Keiner rührt sich!
除以硬币!注意隐蔽!
Keiner rührt sich! - Keiner spürt nichts!
注意隐蔽!主要硬笔!
Ein wehender Vollbart bezeichnete uns deshalb ganz gerührt als Heldenjugend.
有个胡子拉碴老家伙,还激地称赞我们是英雄青年。
Ardhi brät Zwiebeln an und rührt um.
Ardhi煎洋葱,并且搅拌。
Jetzt rühren wir das Ganze nochmal um.
现在我们再全部搅拌一下。
" So ist es unter Schweinen" . , sagte Frederick gerührt.
" 猪猪之间爱就是这样。" Frederick地说道。
Bei " rührt euch" kann man nach dem " Stillgestanden" entspannter stehen.
有了 " 自在" ,你可以在 " 静止 " 之后更放松地站立。
Und bei " rührt euch! " geht man einen Schritt nach vorne.
而在 " 自在!" 你向前迈出了一步。
Er rührt sich nicht, die Lippen zittern, der Schnurrbart bebt.
他一不,嘴唇抖着,胡子打着战。
Also ihr müsst es so lange rühren, bis die letzten Klumpen auch weich geworden sind.
然后要一直搅拌,直到所有巧克力都融化。
Ich muss jetzt erst mal rühren.
我现在得先搅拌一下。
Das Bild ist bestürzend nahe, es rührt mich an, ehe es unter dem Aufflammen der nächsten Leuchtkugel zergeht.
这景近得令人错愕。它搅乱我心绪,又熔化在下一颗照明弹火光中。
Und wie wäre es mit dem Kakao? Tim rührt immer 2 Löffel in seiner Tasse.
那可可粉又怎么样捏? Tim总是喜欢在他杯子里面放两勺可可粉然后搅拌一下。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释