有奖纠错
| 划词

Gleichzeitig führt sie mit einigen paramilitärischen Gruppen Gespräche, die auf die Entwaffnung, Demobilisierung und Wiedereingliederung dieser Gruppen gerichtet sind.

与此同时,该政府与一些准军事团体就解除武装、复员和重返社会问题进行会谈。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert die Parteien nachdrücklich zur strikten Einhaltung der gesetzten Fristen auf, insbesondere für die Regelung der Frage der Qualifikationen für das Präsidentenamt der Republik und für den Beginn der Entwaffnung aller paramilitärischen Gruppen und Milizen, im Einklang mit dem Abkommen von Linas-Marcoussis, sowie für die Zerschlagung der Jugendbanden, die die öffentliche Ordnung gefährden.

它促请各限,尤其要解决共和国总统当选资问题,并按照《利纳-马库锡协》着手解除所有准军事集团及民兵武装和解散具有破坏作用青年团伙。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Bremsfußhebel, Bremsfußhebelweg, Bremsfußhebelwelle, Bremsfußtritt, Bremsfutter, Bremsgang, Bremsgerät, Bremsgeräusch, bremsgeräusche, bremsgeräusches,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

二战启示录

Und es gibt ja die paramilitärische Organisation SA.

还有下组织冲锋队。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Es sei schwierig in Brasilien offen paramilitärische Milizen zu kritisieren.

很难公开批评巴西的民兵组织。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年5月合集

Sein Stellvertreter Mohammed Hamdan Daglo führt die paramilitärischen Rapid Support Forces (RSF).

他的副手穆罕默德·哈姆·达格洛领导快速支援部队(RSF)。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Bevor es richtig losging, mussten wir eine Art paramilitärischen Kurs absolvieren.

情真正开始之前,我们必须完成一种课程。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2017年9月合集

Auslöser der Proteste waren Verhaftungen durch die paramilitärische Polizeieinheit Guardia Civil, die der Zentralregierung in Madrid untersteht.

抗议活动是由隶属于马德里中央政府的准警察部队国民警卫队的逮捕引发的。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年7月合集

Die gewalttätigen Übergriffe paramilitärischer Gruppen auf Zivilisten erhielten ausdrückliche oder stillschweigende Unterstützung der Polizei und der Behörden.

团体对平民的暴袭击得到了警方和当局的明示或默示支持。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年4月合集

In dem nordostafrikanischen Land liefern sich Armee und eine paramilitärische Miliz seit mehr als einer Woche erbitterte Kämpfe.

非洲东北部国家,队和民兵已经激战了一个多星期。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年6月合集

Das sudanesische Militär hat die Gespräche mit den paramilitärischen Rapid Support Forces (RSF) über eine längere Waffenruhe abgebrochen.

方中断了与快速支援部队 (RSF) 就长期停火问题进行的谈判。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2022年12月合集

Der Mann soll während der Proteste im November zwei Mitglieder der berüchtigten paramilitärischen Basidsch-Miliz mit einem Messer ermordet haben.

据说这名男子 11 月的抗议活动中用刀杀死了臭名昭著的组织 Basij 民兵的两名成员。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年5月合集

Im Sudan haben sich die Armee und die paramilitärische Gruppe RSF auf eine Verlängerung des Waffenstillstands um fünf Tage verständigt.

队和组织 RSF 已同意将停火时间延长五天。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年11月合集

Im Sudan kämpfen seit Mitte April die paramilitärische Gruppe Rapid Support Forces gegen die Streitkräfte des Landes am Horn Afrikas.

组织“快速支援部队”自四月中旬以来一直非洲之角与该国武装部队作战。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年5月合集

Vertreter der Armee und der paramilitärischen RSF-Miliz unterzeichneten in der saudi-arabischen Stadt Dschidda eine entsprechende Verpflichtungserklärung zum Schutz der Zivilbevölkerung.

队和 RSF 民兵的代表签署了一份承诺声明,以保护沙特阿拉伯城市吉达的平民。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年4月合集

Auf diese hatten sich die sudanesische Armee und die paramilitärische RSF-Miliz nach " intensiven Verhandlungen" verständigt, wie US-Außenminister Antony Blinken mitteilte.

正如美国国务卿安东尼·布林肯宣布的那样,经过“密集谈判”,队和 RSF 民兵已就此达成一致。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年12月合集

Einige Monate nach der Entführung seines Vater – mutmaßlich durch die paramilitärische UCK – wird der Leichnam Krsto Gogovski bei Trebosch gefunden.

他的父亲被绑架几个月后——大概是被 UCK 绑架——Krsto Gogovski 的尸体 Trebosch 附近被发现。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 同一个世界

Epizentrum der Proteste war die Stadt Cali im Südwesten, Einzugsgebiet nicht nur der Drogenmafia, im Hinterland operieren auch paramilitärische und Guerillagruppen sowie kriminelle Banden.

抗议活动的中心是西南部的卡利市,这里不仅是贩毒黑手党的聚集区,也是内地活动的组织、游击队和犯罪团伙的聚集地。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2018年1月合集

Die Revolutionswächter sind Mitglieder der iranischen Revolutionsgarden, einer paramilitärischen Organisation zum Schutz des Systems. Bis zum Montag starben nach Angaben des Staatsfernsehens mindestens zehn Demonstranten.

革命卫队是伊朗革命卫队的成员,这是一个旨保护该系统的组织。据国家电视台报道,截至周一,至少有 10 名示威者死亡。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年6月合集

Seit Mitte April kämpfen vor allem in der Hauptstadt Khartum und in der westlichen Region Darfur Armee und paramilitärische Einheiten des ehemaligen Vizepräsidenten Mohamed Hamdan Daglo um die Vorherrschaft.

自 4 月中旬以来,前副总统穆罕默德·哈姆·达格洛的队和部队一直争夺统治权,主要是首都喀土穆和达尔富尔西部地区。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2023年10月合集

In dem südamerikanischen Land herrscht seit den 1960er Jahren ein Krieg zwischen der Regierung, verschiedenen Guerillagruppen, paramilitärischen Milizen und Drogenkartellen, bei dem etwa 300.000 Menschen getötet und sieben Millionen vertrieben wurden.

自20世纪60年代以来,政府、各游击队、民兵和贩毒集团之间的战争一直这个南美国家肆虐,造成约30万人死亡、700万人流离失所。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2024年1月合集

Die paramilitärische Eliteeinheit teilte mit, die Angriffe seien eine Vergeltung unter anderem für die Tötung eines ihrer Offiziere Ende Dezember sowie für einen Anschlag in der südiranischen Stadt Kerman Anfang Januar.

这支精英部队表示,此次袭击是为了报复其一名 12 月底被杀以及 1 月初伊朗南部城市克尔曼发生的袭击件。

评价该例句:好评差评指正
常速听 2024年12月合集

Dessen Truppen liefern sich in dem Land am Horn von Afrika seit April 2023 einen blutigen Machtkampf mit den paramilitärischen RSF-Kräften seines früheren Stellvertreters Mohamed Hamdan Daglo und verbündeten arabischen Milizen.

自2023年4月以来,他的部队一直非洲之角的国家与他的前副手穆罕默德·哈姆·达格洛的RSF部队和阿拉伯民兵联盟进行血腥的权斗争。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bremsgitterspeicherröhre, Bremsgitterwirkung, Bremsgleichung, Bremsgrenze, Bremsgrenzneigung, Bremsgriff, Bremsgriffgummi, Bremsgriffhebel, Bremsgütegrad, Bremshandhebel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接