Der Kranke lebte durch den Besuch ordentlich auf.
经过次探访,病人的精神好多了。
Das Kind spricht schon sehr ordentlich.
孩子说话说得很像样了。
Da lob'ich mir doch ein ordentliches Schnitzel!
我倒更喜欢吃块象样的煎牛排!
Kleider sind ordentlich in den Koffer gepackt.
衣服整齐地放进了箱子里。
Sei nicht so maulfaul und gib eine ordentliche Antwort!
别样不吭声,好好回答!
Wenn wir den Läufer ordentlich trimmen,läßt er jeden hinter sich.
()果我们对位赛跑运动员好好加以训练,他就会把所有对手都甩在后面的。
Das Zimmer ist nicht sehr groß, aber sauber und ordentlich.
房间不大,是干净整洁。
Dort ist ja ein Lärm.Du mußt mal ordentlich dazwischenfahren.
那儿吵闹起来了。你得好好管一下。
Hier wird nicht gemurkst,sondern ordentlich gearbeitet.
里不可以马马虎虎,而是要好好地工。
Dies könnte zu Defiziten im ordentlichen Haushalt führen.
味着经常预算可能会产生赤字。
Sein Zimmer ist ordentlich.
他的房间很整洁。
Die Vizepräsidenten der Sondertagung sind die gleichen wie die der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别会议的副主席应与大会第五十五届常会的副主席相同。
Dann hat er ordentlich ausgepackt.
然后他讲出了他的全部见。
Heute ist es ordentlich kalt.
今天冷得够呛。
Diese Ergebnisse wurden vor dem Hintergrund rückläufiger realer Ressourcen für den ordentlichen Haushalt erzielt.
些成绩是在经常预算实际资源日渐缩小的情况下完成的。
Seine Bekleidung war einfach,aber ordentlich.
他的衣着并不考究,很整洁。
Danach finden ordentliche Sitzungen der Konferenz der Vertragsstaaten in Übereinstimmung mit der von ihr beschlossenen Geschäftsordnung statt.
其后,缔约国会议例会按缔约国会议通过的议事规则召开。
Das Amt erhält nur einen begrenzten Teil seiner Ressourcen aus dem ordentlichen Haushalt und verfügt kaum über berechenbare Finanzierung.
办事处从经常预算中得到的资源比例有限,可以获得的资金难以预料。
Die Mitglieder des Vollmachtenprüfungsausschusses der Sondertagung sind die gleichen wie die des Vollmachtenprüfungsausschusses der fünfundfünfzigsten ordentlichen Tagung der Generalversammlung.
特别会议全权证书委员会的成员应与大会第五十五届常会全权证书委员会的成员相同。
Der Generalsekretär gibt den Mitgliedern der Vereinten Nationen den Beginn einer ordentlichen Tagung spätestens sechzig Tage im Voraus bekannt.
秘书长至迟应于常会开幕前六十天向联合国会员国发出召开会议的通知。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Da brauchst du ja ordentlich Druck für.
你吹不出这么多气。
Bis dahin hat er ordentlich Karneval gefeiert.
在圣灰星期三来临之前,他们一直都在庆祝嘉年华。
Damit macht McDonald's, Instagram und Facebook ordentlich Konkurrenz.
这使麦当劳、Instagram和Facebook竞争激烈。
Auch an Kolonialbesitz legen die Deutschen ordentlich zu.
德国也幅增加殖民地面积。
Ach. Diese Schilder machen den Stock kein bisschen ordentlicher.
啊。这些牌子一点也没让蜂房更有秩序。
Oh, das sieht ganz ordentlich aus, würde ich sagen.
哦,我得说,这看起来很不错。
Neben der ganzen Anerkennung liefert der nämlich auch noch ordentlich Cash.
除能获得认可外,它现金。
Aber es ist schon ziemlich ordentlich.
但也能洗得挺干净。
Entsprechend macht der Mob ordentlich Druck.
可口可乐控们开始施加压力。
Männer sind doch nicht so ordentlich.
男人不那么爱干净。
Aber ich glaube, das wird morgen schon ganz ordentlich werden.
但我相信,明天会做得更好。
Futtere nur ordentlich, dann wirst du schon aufholen.
只要你按时吃饭就会好。
Morgen kommen ihre Eltern zu Besuch, und ihre Wohnung ist so unordentlich wie noch nie.
明天她父母要来看她,她住处从未这么乱过。
Li Tao: Also ehrlich gesagt, Thomas, manchmal bist du ganz schön unordentlich.
说实话,有时候你东西实在太乱。
Damit wollten die Aufklärer ordentlich aufräumen.
启蒙思想家要好好地扫除这一切。
Die gehen ja gerade ordentlich in die Höhe, aber der Staat sagt, wir fangen das auf.
它们价格都上涨不少,但国家说由它来承担这部分费用。
Das mischt den KI-Markt gerade ordentlich auf und das macht sich auch an der Börse bemerkbar.
这确实撼动目前人工智能市场,也对股市产生影响。
Schau mal, wie unordentlich dein Schreibtisch schon wieder aussieht!
你看看自己书桌吧,多少脏乱!
Da wird sich die Tattoobranche ordentlich umstellen müssen.
纹身行业将不得不改变很多。
Und meine jetzigen Mitbewohner sind auch ordentlich.
我现在舍友也很爱干净。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释