有奖纠错
| 划词

Ich mag meine Arbeit, obwohl die Bezahlung schlecht ist.

我喜欢我的工作,虽然差。

评价该例句:好评差评指正

Man glaubte ihr nicht, obwohl sie die Wahrheit sagte.

即使她说的是实话,人们也不相信她。

评价该例句:好评差评指正

Wir haben am Wochenende einen Ausflug gemacht, obwohl es regnete.

尽管下雨我们还是去郊游

评价该例句:好评差评指正

Seine Rede fand viel Beifall, obwohl sie reine Improvisation war.

虽然他的讲话纯粹是即席演说,还是受到热烈欢迎。

评价该例句:好评差评指正

Er kann viele Dinge unabhängig erlegigen, obwohl er ein Behinderte ist.

尽管他是一个残疾人,但是多事情他都能独立完成。

评价该例句:好评差评指正

Er ist irregegangen, obwohl ich ihm den Weg genau beschrieben habe.

虽然我已经给他讲得清清楚楚,但他还是走错路。

评价该例句:好评差评指正

Es ist schon seltsam, dass die Tür plötzlich aufgeht, obwohl sie niemand geöffnet hat.

没有人开门,门自己突然开,真怪。

评价该例句:好评差评指正

In den Tropenländern wütet weiter die Malaria, obwohl höchst wirksame Präventions- und Behandlungsmethoden existieren.

虽然已有非常有效的防治措施,疟疾仍继续在整个热带世界迅猛蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Dies ist nach wie vor ein erhebliches Problem, obwohl einige Erfolge zu verzeichnen sind.

虽然有若干成功,仍是一个重大的挑战。

评价该例句:好评差评指正

Als politisches Organ ist der Sicherheitsrat bemüht, einen Konsens herbeizuführen, obwohl seine Beschlüsse nicht unbedingt Einstimmigkeit erfordern.

作为一个政治机构,安全理事会即使可以以非一致方式作出决定,但仍应集中力量建立共识。

评价该例句:好评差评指正

Die Mission zahlte einem Lieferanten 839 000 Dollar für die Lagerhaltung, obwohl die Lagerhäuser weder fertiggestellt waren noch genutzt wurden.

特派团向供应商支付839 000美元的库房业务费,但些库房要么尚未完工,要么还没有交付使用。

评价该例句:好评差评指正

Mehrere aufeinander folgende Generalsekretäre haben diese Funktion wahrgenommen, obwohl die Organisation nur über geringe Kapazitäten zu ihrer Unterstützung verfügte.

历任秘书长都扮演一角色,尽管联合国内部对此提供支持的能力甚微。

评价该例句:好评差评指正

Heute werden die meisten Kriege innerhalb von Staaten geführt, obwohl einige Konflikte auch auf Nachbarländer übergegriffen und diese destabilisiert haben.

今天的战争大多是国内战争,虽然有些冲突蔓延到国外,卷入邻国,破坏稳定的影响。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus blieben die Auswahlkriterien für Zivilpolizisten während der gesamten Dauer einer Mission unverändert, obwohl in verschiedenen Stadien verschiedene Fertigkeiten benötigt wurden.

此外,尽管不同的阶段需要不同的技能,民警甄选标准却在特派团存在期间保持不变。

评价该例句:好评差评指正

Besorgniserregend ist vor allem ein zunehmendes Gefühl einer globalen Polarisierung nach religiöser oder regionaler Zugehörigkeit, obwohl die weltweite wirtschaftliche und politische Integration weiter voranschreitet.

特别令人不安的是,尽管全球经济和政治的一体化不断发展,但人们日益感到正在形成按宗教或区域分界的全球两极分化。

评价该例句:好评差评指正

In der Praxis hat keines der beiden Organe je eine derartige Erklärung abgegeben, obwohl dies bei vielen Einsätzen der Vereinten Nationen wirklich notwendig wäre.

实际上,两个机构从未作出过种宣布,尽管许多联合国行动确实需要种宣布。

评价该例句:好评差评指正

Die kritische Mittelknappheit, vor allem für lebenswichtige Medikamente und Nothilfeprogramme zur Verbesserung der Ernährungslage, bringt jedoch schwächere Gruppen in Lebensgefahr, obwohl dies durchaus vermeidbar wäre.

但由于缺少资金尤其是基本药物和应急营养康复方案,弱势群体面临致命性危险,虽然种危险是可以防止的。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekunden unsere Besorgnis darüber, dass Afrika in hohem Maße durch die nachteiligen Auswirkungen des Klimawandels gefährdet ist, obwohl es der Kontinent mit den geringsten Treibhausgasemissionen ist.

我们感到关注的是,尽管非洲释放的温室气体最少,但它容易遭受气候变化的不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Und obwohl in so unterschiedlichen Fragen wie der Migration und der Klimaänderung wichtige Arbeit geleistet wurde, übertrifft die Größenordnung derartig langfristiger Herausforderungen bei weitem alle bisherigen kollektiven Lösungsversuche.

虽说在移民、气候变化等各种问题上已做重要工作,但种长期挑战规模极大,我们迄今为应对些挑战而采取的集体行动远远不够。

评价该例句:好评差评指正

Auch auf einzelstaatlicher Ebene sind sie für fast jedes Land erreichbar, obwohl ihre Verwirklichung derzeit sehr ungleichmäßig voranschreitet und sich zwischen einzelnen Regionen und Ländern und sogar innerhalb einzelner Länder große Unterschiede auftun.

就每个国家而言,在国家一级仍是可以实现的,不过,目前实现目标的进度不一,各区域、国家之间,甚至在国家内部,差异迥然。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Holzindustriw, Holzinhaltsstoffe, Holzinnenausstattung, Holzkalk, Holzkantenbestoßmaschine, Holzkeil, Holzkern, Holzkernkasten, Holzkessel, Holzkiste,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸德语脱口说

Die nehme ich, obwohl sie nur eine Fälschung ist.

我要买这个它只是赝品。

评价该例句:好评差评指正
小蜜蜂玛雅

Wir waren schneller, obwohl ich keine Füße habe.

我们更快,我没脚。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Der Mann hatte einen Unfall, obwohl er vorsichtig fuhr.

这个男人遭遇了事故,他驾车很谨慎。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und das, obwohl Danone 60-mal so viel Umsatz macht.

达能营业额是 Oatly 60 倍。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Die Nadel zeigt klaren Himmel an, obwohl es Regen anzeigen sollte.

针指示晴朗天空,应该指雨

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Kollegin Jiang hilft, obwohl sie selbst unter Zeitdruck steht.

同事姜女士提供了帮助,她自己时间也很紧张。

评价该例句:好评差评指正
幸福侦探社

Und das, obwohl es eine ganz andere Wahl gewesen wäre.

这是两个完全不一样选择。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Und das, obwohl es unzählige Planeten in unzähligen Galaxien gibt.

在无数星系中有无数行星,生命(都是无与伦比)。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Ja, vielleicht ist Selma sauer, obwohl für dich alles okay ist.

,也许塞尔玛生气了,管如此,对我来说一切都很好。

评价该例句:好评差评指正
小龙蒂克比

Du hast uns nicht geholfen, obwohl du eigentlich es versprochen hast!

你已经承诺了,但是你没有帮我们!

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Wie kann ein schwarzes Loch Strahlung abgeben, obwohl ihm nichts entkommen kann.

黑洞怎么能发出辐射。既然没有东西能够逃离。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Und obwohl ihre Hände zittrig waren, strickte sie von morgens bis abends.

虽然奶奶手已经抖不行了,但她还是从早到晚不停地编织。

评价该例句:好评差评指正
主纪录片

Sie hatte private Probleme, obwohl Franz-Josef sie ja sehr geliebt hat.

她有自己烦恼,弗兰茨·约瑟夫非常爱她。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Sie wissen, dass kaum jemand Z.B krumme Möhren kauft, obwohl sie lecker schmecken.

他们知道,几乎没有人会买歪歪扭扭胡萝卜,即使它们味道很好。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Aber irgendwann muss man dann doch aufstehen, obwohl man immer noch ziemlich verschlafen ist.

但是无论什么时候都必须要起床即便你真睡过头了。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Kontrollverlust, dass du konsumierst, obwohl du es eigentlich gar nicht willst.

失控,你其实根本不想吃,但却会进食。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Aber sie geht seit gestern nicht ans Telefon, obwohl ich dreimal angerufen habe.

但自从昨天起就没有通过电话了,我给她打了三次电话。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Vielleicht, obwohl der Begriff nichts mit seiner Person zu tun hat.

也许吧,虽然这个词和他本人没有关系。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Immer noch unterschätzt wird die Hirnforschung, obwohl sie unser Leben schon jetzt verändert.

脑科学一直都被低估,它已经改变了我们生活。

评价该例句:好评差评指正
China und Galileo

Doch obwohl Präzisions-Maschinen die Federn an der Basis anbringen, müssen Menschen die Qualität prüfen.

但是,精密机器将羽毛固定在底座上,还是要人工进行检查质量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Holzsäge, Holzsägeblatt, Holzsäure, Holzschild, Holzschimmel, Holzschindel, Holzschindeldach, Holzschleifband, Holzschleifblatt, Holzschleifen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接