有奖纠错
| 划词

Die objektiven Fahrleitungen liegen im Mittelmaß .

真实行驶功率位于中等水平。

评价该例句:好评差评指正

Die Existenz der objektiven Gesetze ist nicht zu leugnen.

规律存在是否认

评价该例句:好评差评指正

Mann muß seine Ideen in Übereinstimmung mit den Gesetzmäßigkeiten der objektiven Außenwelt bringen.

人们必须使自己思想合乎外界规律性。

评价该例句:好评差评指正

Wir betonen die Notwendigkeit, Schuldenindikatoren auf der Basis umfassender, objektiver und zuverlässiger Daten zu erstellen.

我们强调,需要根据全面、和可靠数据制定债务指标。

评价该例句:好评差评指正

Kein objektiver Beobachter könnte daran zweifeln, dass die gegenwärtige Unterstützung der Friedenseinsätze durch das Sekretariat unzureichend ist.

任何看问题人都会怀疑目前秘书处对和平行动支助是

评价该例句:好评差评指正

Die erwarteten Ergebnisse müssen objektiv, erreichbar und für den Inhalt und die Tätigkeit jedes Unterprogramms relevant sein.

预期成就应可行并适切于每一次级方案性质及其进行工作。

评价该例句:好评差评指正

Selbstevaluierungen sind zwar nützlich, können jedoch nicht als objektiv angesehen werden und sollten nicht die einzige Informationsquelle über den Programmvollzug bilden.

e 尽管自我评价是有用,但是,自我评价并应成为有关方案业绩唯一信息源。

评价该例句:好评差评指正

Auf Kenntnis, Vorsatz oder Zweck als Tatbestandsmerkmal einer in Übereinstimmung mit diesem Übereinkommen umschriebenen Straftat kann aus objektiven tatsächlichen Umständen geschlossen werden.

根据本公约确立犯罪所需具知、故意或者目等要素,可以根据实际情况予以推定。

评价该例句:好评差评指正

Ohne eine Überprüfung des Personalbedarfs der Hauptabteilung auf Grund einiger objektiver Management- und Produktivitätskriterien lässt sich eine solche Basisausstattung jedoch nur schwer festlegen.

然而,如果能根据一些管理和生产力标准审查维和部人员编制需求,就难以确定一个适当基准。

评价该例句:好评差评指正

Die genaue Aufteilung der Mittel sollte auf Grund einer sachgerechten und objektiven Überprüfung des Mittelbedarfs erfolgen, wobei die Bruttobeträge jedoch die geschichtliche Erfahrung der Friedenssicherung widerspiegeln sollten.

资源具体分配应根据对经费需求进行专业和审查结果决定,但总水平应反映维持和平以往经验。

评价该例句:好评差评指正

Daher wird eine ähnliche Delegation von Befugnissen wie bei den Fonds und Programmen dem AIAD die vollinhaltliche Erfüllung seines Mandats ermöglichen und die Erbringung einer objektiven, unvoreingenommenen und angemessenen Aufsicht gewährleisten.

因此,向监督厅下放与各基金和方案所获权力相类似权力,将使监督厅能够充分履行其任务,并确保提供公正和充分监督。

评价该例句:好评差评指正

Ermittlungsmissionen können die Interessen der Parteien eines potenziellen Konflikts objektiv feststellen, mit dem Ziel, aufzuzeigen, mit welchen Maßnahmen das System der Vereinten Nationen und die Mitgliedstaaten den Konfliktparteien dabei helfen können, ihre Differenzen beizulegen oder auszuräumen.

调查团可以对潜在冲突各方利益做报告,其目在于确定联合国系统和会员国得以为帮助缓解或解决其分歧而采取措施。

评价该例句:好评差评指正

Im Rahmen seiner Inspektionen hat das AIAD der Generalversammlung und dem hochrangigen Leitungspersonal weiter objektive Informationen über den Programmvollzug, Analysen der Programmtätigkeiten, des Managements und der Aufsichtssysteme sowie Empfehlungen zur Verbesserung der Programmdurchführung, des Ressourcenmanagements und der Managementkontrollen vorgelegt.

监督厅视察继续向大会及高级主管反映方案执行方面情况,对方案作业、管理和监督系统作出分析,并就改进方案执行情况、资源管理和管理管制措施提出建议。

评价该例句:好评差评指正

Die strategische Priorität der Evaluierer des AIAD ist die Bereitstellung aktueller, zutreffender und verlässlicher Informationen, um dem Bedarf der zwischenstaatlichen Organe und der Programmleiter an objektiven und glaubwürdigen Evaluierungsdaten zu entsprechen und die strategische Entscheidungsfindung und Leistungsverbesserungen zu erleichtern.

监督厅评价员战略优先事项是提供及时、有效和可靠资料,以满足政府间机构和方案主管对和可信评价性证据需要,并促进战略决策工作和提高业绩。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat begrüßt die anhaltende Tätigkeit seiner Arbeitsgruppe für Kinder und bewaffnete Konflikte und ihre Empfehlungen und bittet sie, auch weiterhin auf der Grundlage aktueller, objektiver, genauer und zuverlässiger Informationen wirksame Empfehlungen zur Behandlung und gegebenenfalls Umsetzung durch den Rat zu unterbreiten.

“安全理事会欣见安理会儿童与武装冲突问题工作组持续开展活动并提出建议,邀请工作组继续根据及时、准确和可靠信息,提出切实有效建议,供安理会审议并酌情付诸实行。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptabteilung Management hat die Notwendigkeit einer umfassenden und objektiven Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erkannt und zu diesem Zweck das AIAD über seine Absicht informiert, eine solche Überprüfung durchzuführen, um die Wirksamkeit einer stärker dezentralisierten Verwaltung zu bewerten.

管理事务部意识到,需要全面、审查对维持和平行动部授权,为此,已告知监督厅将进行这一审查,以评估进一步分权管理有效性。

评价该例句:好评差评指正

Die Bereitstellung objektiver und qualitativ hochwertiger Informationen aus allen Quellen, darunter privaten und öffentlichen Einrichtungen wie den nationalen statistischen Ämtern, dem Internationalen Währungsfonds (IWF), der Weltbank, dem System der Vereinten Nationen, Anlageberatern und Kreditratingagenturen, ist für fundierte Entscheidungen potenzieller einheimischer wie ausländischer Investoren von grundlegender Bedeutung.

提供所有和高质量信息,包括自公共和私营实体信息,如国家统计机构、国际货币基金组织(基金组织)、世界银行、联合国系统、投资顾问和信用评级机构,对国内外潜在投资者作出决定至关重要。

评价该例句:好评差评指正

In Anbetracht dessen wurde der Hauptabteilung Management in dem Bericht unter anderem empfohlen, eine umfassende und objektive Überprüfung der Delegation von Befugnissen an die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze durchzuführen, unter Berücksichtigung des ursprünglichen Zwecks dieser Maßnahme, der Effizienz und Wirksamkeit, mit der die delegierten Befugnisse ausgeübt werden, und der vom Generalsekretär vorgesehenen Reform.

根据评估,报告除其它外还建议管理事务部全面、地审查向维持和平行动部授权情况,同时考虑到授权原本用意、维和部执行授权效率和有效性以及秘书长拟议改革。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat erklärt erneut, dass der Generalsekretär über die Kapazität zur wirksamen Informationsbeschaffung und -analyse verfügen sollte, um den Rat bei seinen Beratungen über die Konzeption des Mandats einer Mission, bei dessen regelmäßiger oder fallweiser Überprüfung sowie bei der Prüfung des Abzugs einer Mission durch glaubhafte und objektive Analysen und durch fundierte Beratung unterstützen zu können.

安全理事会重申,秘书长应有高效信息收集和分析能力,以便提供可靠分析及合理建议,支持安理会在任务形成、定期或偶发性审查任务和考虑是否撤离一个特派团期间所进行审议。

评价该例句:好评差评指正

In diesem Zusammenhang erklärt der Sicherheitsrat erneut, dass der Mechanismus auch weiterhin aktuelle, objektive, zutreffende und verlässliche Informationen über Verstöße und Missbrauchshandlungen gegen Kinder, die von bewaffneten Konflikten betroffen sind, sammeln und bereitstellen soll und dass er unter Mitwirkung der nationalen Regierungen und der zuständigen Akteure der Vereinten Nationen und der Zivilgesellschaft tätig sein und mit diesen zusammenarbeiten soll, einschließlich auf Landesebene.

“在这方面,安全理事会重申该机制应继续收集和提供及时、准确和可靠信息,揭露侵犯和虐待受武装冲突影响儿童行为,并应在各国政府以及联合国和民间社会相关行为体参与和合作下开展工作,包括在国家一级这样做。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Backenofen, Backenpolster, Backenpulver, Backenqütsche, Backenrückholfeder, Backens, Backenschere, Backenschiene, Backenschraubenbolzen, Backenspannkraft,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Die römischen Quellen waren nicht immer objektiv.

罗马文献并不那么客观

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Wenn wir über Fakten sprechen und etwas definieren, sind wir dabei objektiv.

当我们谈论并定义事实时,我们是客观

评价该例句:好评差评指正
MrWissen2go - Sonstiges

Aber kann man auch ganz objektiv sagen.

不过也可以说得客观一些。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Mit einer objektiven Messung hat das nichts zu tun.

这与客观测量无关。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲

Aber nach wie vor herrscht ein großer Mangel an objektiver Information über Russland.

但是关于俄罗斯的客观信息仍匮乏。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Hinter dem geflügelten Wort steht die Aussage, dass Geschmack subjektiv ist, dass es dafür keine objektiven Maßstäbe gibt.

这句谚语的意思是:品味是主观的,没有客观标准。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选

Ob ihr Entscheidungen eher objektiv und rational (T) trefft oder euch von euren Werten und Moralvorstellungen (F) leiten lasst.

你是客观地做出决定(T),还是以价值观和道德观为指导(F)。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Sondern wirklich eine ganz objektive Instanz sind, die Studenten anlaufen können.

他们确实是学生可以接近的客观的权威。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 202210

Doch was heißt ausgewogen und objektiv?

但平衡和客观意味着什么

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 202212

Zudem bekräftigt er, Peking werde seine " faire und objektive" Haltung zum Ukraine-Krieg beibehalten.

他还重申,北京将在乌克兰战争问题上保持“公正客观的立场。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Notenvergabe muss heute sich an objektiven Leistungen messen, das heißt, was ein Schüler kann.

今天的评分必须根据客观表现来衡量,即学生可以做什么。

评价该例句:好评差评指正
对话

Stimmt, es ist wichtig, dass die Medien objektiv und ausgewogen berichten.

确实,媒体进行客观和平衡的报道是很重要的。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Im Gegenteil, es sollte eine neutralere und objektivere Sprache verwendet werden.

相反,应该使用更中立和客观的语言。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Konflikte fair und objektiv behandeln und sicherstellen, dass sich alle Mitglieder fair behandelt fühlen.

公平客观地处理冲突,并确保所有成员都感到受到公平对待。

评价该例句:好评差评指正
(高亮字幕)德福补充资料听力

Es wird aber oft behauptet, dass Emotionen das klare und objektive Denken behindern.

而,人们经声称情绪会阻碍清晰客观的思考。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20214

Begründung: Dies sei – Zitat – " objektiv" nicht der Wille Gottes.

原因:这是——引用——“客观不是上帝的旨意。

评价该例句:好评差评指正
对话

Es ist wichtig, dass die Medien objektiv und ausgewogen berichten, um Missverständnisse zu vermeiden.

媒体保持客观公正的报道至关重要,以避免误解。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Bildungsministerin Löhrmann hält nicht viel von der Aktion und erwartet keine objektiven Ergebnisse.

教育部长 Löhrmann 对这一行动并没有多加考虑,也不期望有任何客观结果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ein Verbot ist keine Frage der Verfassungspädagogik, es muss zur Verteidigung der Demokratie objektiv notwendig sein.

禁令不是宪政教育的问题,它必须是捍卫民主的客观必要

评价该例句:好评差评指正
快乐德语

Also es ist eine objektive sachliche neutrale Sprache, keine subjektive wertende Sprache, in der wir unsere Meinung äußern oder Umgangssprache verwenden.

这是一种客观、中立的语言,而用于表达观点或口语化的主观评价语言。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


background picture, Backhähnchen, Backhaube, Backhaus, Backhefe, Backhonig, Backhuhn, backing, Backkohle, Backlackwickeldraht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接