有奖纠错
| 划词

Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.

兴趣(努力)显著减弱

评价该例句:好评差评指正

Die Schärfe seines Gehörs hat nachgelassen.

听力减退

评价该例句:好评差评指正

Sein Gehör hat im Alter nachgelassen.

听觉已随年龄而衰退

评价该例句:好评差评指正

Weil der Stoff angeschmutzt war,wurden mir 10 Mark nachgelassen.

因为这块料子脏,所以减价十马克卖给

评价该例句:好评差评指正

Der Schüler hat in seinem Fleiß (seinen Leistungen) in den letzten Wochen sehr nachgelassen.

这学生最近几周不大用功(成绩退步

评价该例句:好评差评指正

Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.

日益明显是,在武装冲突已经停止程度已经减小情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题状况方面发挥相对优势。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Aussprachebezeichnung, Aussprachedatenbank, Aussprachewörterbuch, aussprechbar, aussprechen, ausspreizen, aussprengen, ausspringen, ausspritzen, Ausspritzung,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德语小故事

Der Wind hat nachgelassen, und die Kirche ist erleuchtet.

风暴平息教会发出光芒。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Die Deutsch-Leistungen von Neuntklässlern haben stark nachgelassen.

九年级学生的德语成绩明显下降

评价该例句:好评差评指正
速听力2016年12月合集

In der Nacht hatten die Gefechte nachgelassen.

夜里,战斗平息

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合集

Jedoch habe die Ablehnung rechtsextremer Einstellungen nachgelassen.

然而,对右翼极端主义态度的排斥有所减少

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年5月合集

Der Regen hat inzwischen nachgelassen, die Flüsse führen aber noch Hochwasser.

现在但河水仍然泛滥。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

Die Sommerhitze hat etwas nachgelassen und die ersten Händler bauen ihre Stände auf.

夏季的炎热有所减弱, 第一批交易员正在搭建展台。

评价该例句:好评差评指正
ALHOBA - Der Alleinstellungspodcast

Sehr, sehr in der Qualität nachgelassen.

质量非

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年5月合集

Die Flüchtlingszahlen gingen zurück, der Druck habe nachgelassen, sagte Bayerns Justizminister Winfried Bausback der " Frankfurter Allgemeinen Zeitung" .

巴伐利亚司法部长温弗里德鲍斯巴克告诉法兰克福汇报, 难民人数下降, 压力

评价该例句:好评差评指正
B2 单词

Er hat in seinen Leistungen leider sehr nachgelassen.

不幸的是,他的表现下降了很多

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年10月合集

Deutschlands Wettbewerbsfähigkeit hat im Vergleich zu anderen Ländern nachgelassen.

与其他国家相比,德国的竞争力有所下降

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Der Regen hatte nachgelassen, doch die Straßen waren schlüpfrig und aufgeweicht wie zerlaufene Seife, und es war schwierig, die Entfernungen in der Dunkelheit abzuschätzen.

但道路湿滑得像流淌的肥皂一样湿漉漉的,在黑暗中很难估计距离。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合集

" … die Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit natürlich nachgelassen hat, abgesehen von wenigen Fällen, wenn das Thema eben in der Öffentlichkeit zum Beispiel zum Jahrestag wieder aufgegriffen wird" .

“......公众的注意力当然减弱,除了少数情况下这个话题在公众面前再次被提及, 例如在周年纪念日” 。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Wenn ich zum Beispiel sage, " Der Regen hat nachgelassen" , dann heißt das: Vorhin hat es richtig stark geregnet, aber in den letzten Minuten ist der Regen immer weniger geworden.

例如,当我说“时,意思是:之前下得很大,但最近几分钟小了。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Als dann alle mitbekommen haben, die Idee ist vielleicht gar nicht so schlecht und sie trifft vor allen Dingen den Nerv der Familien, Zeit füreinander zu haben, hat der Gegenwind ein bisschen nachgelassen.

当每个人都意识到这个想法可能并没有那么糟糕,最重要的是,它会吸引家庭有时间互相陪伴时,阻力就减弱了一些

评价该例句:好评差评指正
速听力 2017年6月合集

Die Kritik an ihm hatte nicht nachgelassen seit seinen umstrittenen Äußerungen zur Zuschauerzahl bei der Amtseinführung von Präsident Donald Trump und wegen eines missglückten Hitler-Vergleichs im Zusammenhang mit Syriens Machthaber Baschar al-Assad.

自从他就总统唐纳德特朗普就职典礼的观众人数发表有争议的言论,以及希特勒与叙利亚统治者巴沙尔阿萨德的比较失败以来,对他的批评并没有减少

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述2)

In der modernen Gesellschaft hat die Bedeutung der familiären Bindungen trotz erheblicher Veränderungen im Lebensstil und in den Werten der Menschen dadurch nicht nachgelassen.

在现代社会,尽管人们的生活方式和价值观发生了重大变化,但家庭纽带的重要性并没有降低

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Seine Konzentration hatte von Jahr zu Jahr nachgelassen, bis er sich jeden Schachzug auf einem Zettel notieren mußte, um auf dem laufenden zu bleiben.

他的注意力一年比一年减弱直到他不得不在一张纸上写下每一个动作以保持最新状态。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Der Schmerz hatte nachgelassen, und die Prognose des Arztes war ermutigend, doch Florentino Ariza wollte nicht fatalistisch hinnehmen, am folgenden Nachmittag Fermina Daza zum ersten Mal seit vier Monaten nicht sehen zu können.

疼痛消退医生的预后令人鼓舞,但弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 不想宿命般地接受他四个月来第一次无法在第二天下午见到费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 的事实。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Ihre Hellsicht, ihre Fähigkeit, sich selbst zu genügen, ließen vermuten, daß sie der Last der hundert Jahre erlegen war, doch wenngleich ihr Augenlicht offensichtlich stark nachgelassen hatte, vermutete niemand, daß sie völlig erblindet war.

她的千里眼,她自给自足的能力,表明她屈服于一百年的重担,但尽管她的视力明显恶化了,但没有人怀疑她完全失明。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Überall liegen Überbleibsel. Immerhin hat die Kälte nachgelassen.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Ausspurvorgang, Aussrüstungsteile, ausstaffieren, Ausstaffierung, Ausstampfung, Ausstand, ausständig, Ausständige(r), Ausständler, ausstanzen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接