Sein Interesse (Sein Eifer) hat merklich nachgelassen.
他的兴趣(努力)显著弱
。
Es zeichnet sich zunehmend ab, dass der komparative Vorteil des UNHCR in Bezug auf die Verhinderung von Situationen, die zu Flüchtlingsströmen führen, dort zum Tragen kommt, wo bewaffnete Konflikte vorüber sind oder ihre Intensität nachgelassen hat.
日益明显的是,在武装冲停止或激烈程度
小的情况下,难民专员办事处可以在预防造成难民问题的状况方面发挥相对优势。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Die Kritik an ihm hatte nicht nachgelassen seit seinen umstrittenen Äußerungen zur Zuschauerzahl bei der Amtseinführung von Präsident Donald Trump und wegen eines missglückten Hitler-Vergleichs im Zusammenhang mit Syriens Machthaber Baschar al-Assad.
自从他就总统唐纳德特朗普就职典礼的观众人数发表有争议的言论,以及希特勒与叙利亚统治者巴沙尔阿萨德的比较失败以来,对他的批评并没有减少。
Der Schmerz hatte nachgelassen, und die Prognose des Arztes war ermutigend, doch Florentino Ariza wollte nicht fatalistisch hinnehmen, am folgenden Nachmittag Fermina Daza zum ersten Mal seit vier Monaten nicht sehen zu können.
疼痛已经消退,医生的预后令人鼓舞,但弗洛伦蒂诺·阿里扎 (Florentino Ariza) 不想宿命般地接受他四个月来第一次无法在第二天午见到费尔米娜·达扎 (Fermina Daza) 的事实。
Ihre Hellsicht, ihre Fähigkeit, sich selbst zu genügen, ließen vermuten, daß sie der Last der hundert Jahre erlegen war, doch wenngleich ihr Augenlicht offensichtlich stark nachgelassen hatte, vermutete niemand, daß sie völlig erblindet war.
她的千里眼,她自给自足的能力,表明她已经屈服于一百年的重担,但尽管她的视力明恶化
,但没有人怀疑她完全失明。