Ich habe gerade mithilfe vom Leim den Brief zugeklebt.
我刚封好。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Den Sitzplatz findest du wieder mithilfe deiner Boardingkarte.
你可以在登机牌的帮助下找到你的座位。
Mir fehlt eine Nuss! Und ich stelle den Dieb mithilfe meiner selbst gebauten Nussfalle!
了一颗坚果!所以设了一个坚果陷阱抓他!
Nur Mönche halten sich an feste Gebetszeiten mithilfe von Sonnen-, Wasser-, Öllampen- oder Kerzenuhren.
只有僧侣使太阳、水、油灯或蜡烛做的时钟来保持固定的祈祷时间。
Während der Befragung sollte Huang Xie mithilfe einer Handbewegung auf denjenigen hinweisen, der ihn gefangen genommen hatte.
在审讯皇颉时,让皇颉自己指认俘虏自己的人。
Nur mithilfe dieser Eiweiße können Mückenweibchen Eier produzieren, die sie dann am liebsten in stehenden Gewässern ablegen.
只有在这些蛋白质的帮助下,雌性蚊子才能产卵,然后它更喜欢在积水中产卵。
Zum einen natürlich mithilfe dieser waghalsigen ersten Fernfahrt, die Carls Frau Bertha zusammen mit ihren Söhnen unternimmt.
一方面,卡尔的妻子贝莎和儿子首次大胆的长途旅行当然有所帮助。
Die Diagnose erfolgt, wie bei den meisten psychischen Störungen, mithilfe klinischer Interviews, die die Kriterien von Narzissmus abklopfen.
和大多数精神障碍一样,诊断得借助临床咨询,来确定患者符合自恋情结的哪些标准。
Okay, und ihr findet sie mithilfe von solchen Datenträger-Spürhunden?
好吧, 你能在这些磁盘嗅探狗的帮助下找到它吗?
Sie begründete dies mit dem Schutz vor Anschlägen mithilfe elektronischer Geräte.
她通过防止使电子设备进行攻击来证明这一点。
Carolin macht sich mithilfe ihrer Freunde auf die Suche nach einem Nebenjob.
卡罗琳在朋友的帮助下开始寻找兼职工作。
Ein Beispiel: Jim hat seine Erdnüsse mithilfe von Gentechnik so verändert, dass sie resistent gegen Pilzbefall sind.
吉姆利技术改造了他的花生,让它能抵御真菌感染。
Nachdem die Feuerwehr gerufen wurde, heben sie Violette mithilfe der Drehleiter aus dem Pool.
消防部门接到电话后,他使转盘梯子将 Violette 抬出水池。
Berechnet wird der Erdüberlastungstag mithilfe des ökologischen Fußabdrucks des jeweiligen Landes.
地球超载日是根据每个国家的生态足迹计算的。
Sie lassen sich nur mithilfe genauer Pegelmessungen erfassen.
它只能借助精确的液位测量来检测。
Diesen Schutz kann man nur mithilfe des Strafrechts gewährleisten.
这种保护只有在刑法的帮助下才能得到保证。
Der trennt mithilfe von Ökostrom Wasser in Wasserstoff und Sauerstoff.
它使绿色电力将水分离成氢气和氧气。
Damit die Realität ihre Autonomie zurückgewinnt, muss sie mithilfe eines anderen begrifflichen Frameworks neu interpretiert werden.
为了使现实重新获得其自主性,必须使不同的概念框架重新解释它。
Wer ihr Opfer wird, entscheiden sie mithilfe von Daten aus sozialen Netzwerken.
他使来自社交网络的数据来决定谁成为他的受害者。
Das Fluggerät startete mithilfe einer " Falcon 9" -Rakete vom US-Bundesstaat Kalifornien aus.
该飞机使“猎鹰9”火箭从美国加利福尼亚州起飞。
Glaubt man den Unterstützern, könnten mithilfe der " ZEDE" wirtschaftlich prosperierende Leuchttürme entstehen.
如果您相信支持者,可以在“ZEDE”的帮助下创建经济繁荣的灯塔。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释