Wir erkennen an, dass die Entwicklungswirksamkeit ausländischer Direktinvestitionen maximiert werden sollte.
我们认识到,应尽量扩大外国直接投资对发展推动。
Wir werden auf nationaler und internationaler Ebene verstärkte Bemühungen mit dem Ziel unternehmen, Verbindungen mit inländischen Produktionstätigkeiten zu maximieren, den Technologietransfer auszubauen und Ausbildungsmöglichkeiten für inländische Arbeitskräfte, einschließlich Frauen und junger Menschen, zu schaffen.
我们国家和国际努力,以尽量扩大与国内生产活动
联系,
技术转让,为
妇女和青年在内
当地劳动力创造培训机会。
In Anbetracht der Abhängigkeit der kleinen Inselentwicklungsländer von konventionellen Energiequellen ist eine Ressourcenmobilisierung aus allen Quellen, darunter auch aus dem Privatsektor, erforderlich, für die bedarfsweise Bereitstellung technischer, finanzieller und technologischer Hilfe für diese Länder, damit Energieeffizienz gefördert und die Entwicklung und der Einsatz umweltverträglicher, erneuerbarer Energiequellen beschleunigt und maximiert werden.
考虑到小岛屿发展中国家对传统能源依赖,有必要从所有来源,
营部门调动资源,酌情向小岛屿发展中国家提供工艺、财政和技术援助,以鼓励提高能源效率,
速和尽量发展和利用无害环境
可再生能源。
Auf Regionalebene haben sie darüber hinaus damit begonnen, geeignete Politikrahmen und Vorkehrungen für eine Integration ihrer wirtschaftlichen, sozialen und ökologischen Konzepte für eine nachhaltige Entwicklung zu schaffen, um so ihre Chancen zu maximieren und die bestehenden Zwänge auf ein Mindestmaß zu beschränken.
在区域一级,它们也开始制订适当政策框架和安排,
它们处理经济、社会和环境问题
方法纳入可持续发展,以便尽量增
机遇,减少所面临
条件限制。
Ein Beispiel für die informelle Koordinierung ist die interinstitutionelle Zusammenarbeit zwischen der Handels- und Entwicklungskonferenz der Vereinten Nationen, der Weltgesundheitsorganisation, der Weltorganisation für geistiges Eigentum, der Welthandelsorganisation, dem UNDP, dem Südzentrum und dem Commonwealth-Sekretariat, deren jeweilige Koordinierungsstellen bestrebt sind, Komplementarität zu gewährleisten und Synergien bei den Tätigkeiten auf dem Gebiet des geistigen Eigentums und der öffentlichen Gesundheit zu maximieren.
非正式协调一个例证是,在联合国贸易和发展会议、世界卫生组织、世界知识产权组织、世界贸易组织、开发署、南方中心和英联邦秘书处之间开展机构间合作,其各自协调人努力确保在与知识产权和卫生有关
活动上互为补充,且尽可能发挥协同增效作用。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Durch Bürgerbildung, mehr Transparenz und internationale Zusammenarbeit können wir die positive Rolle der Gesetzgebung maximieren und gleichzeitig ihre negativen Auswirkungen verringern und ein gerechteres, effizienteres und anpassungsfähigeres rechtliches Umfeld schaffen.
通过公民教育、提高透明度和国际合作, 我们可以最大限度地发挥立法积极作用, 同时减少其负面影响,并创造一个更公平、更高效、适应性更强
法律环境。
Durch Bildung, Öffentlichkeitsbeteiligung und internationale Zusammenarbeit können wir die positiven Auswirkungen eines fairen Wettbewerbs maximieren und gleichzeitig seine negativen Auswirkungen reduzieren und ein gerechteres, effizienteres und nachhaltigeres Marktumfeld schaffen.
通过教育、公众参与和国际合作, 我们可以最大限度地发挥公平竞争积极影响, 同时减少其负面影响,并创造一个更公平、更高效和可持续
市场环境。
Durch wissenschaftliche Forschung, öffentliche Bildung und internationale Zusammenarbeit können wir die positiven Effekte der Gentechnik maximieren und gleichzeitig ihre negativen Auswirkungen reduzieren und eine gesündere, gerechtere und nachhaltige Zukunft aufbauen.
通过科学研究、公共教育和国际合作, 我们可以最大限度地发挥基因工程积极影响, 同时减少其负面影响,并建立一个更健康、更公平和可持续
未来。