有奖纠错
| 划词

Die Welt ist ihrer Natur nach materiell.

世界按其本质说来是物质

评价该例句:好评差评指正

Die Menschen benützen die Naturschätze zur Produktion materieller Güter.

们利用自然资源来生产物质财富。

评价该例句:好评差评指正

Eine geistige Dürre ist schwerer als eine materielle Dürre

精神贫瘠比物质贫瘠更严重。

评价该例句:好评差评指正

Die menschlichen und materiellen Kosten, die entstehen, wenn Konflikte nicht verhindert werden, sind einschneidend und von Dauer.

不能预防冲突,将长期付出严酷的力和物力代价。

评价该例句:好评差评指正

Die mit dem anhaltenden Bevölkerungswachstum verbundene Belastung für die materiellen Ressourcen unseres Planeten lassen diese Herausforderungen noch schwieriger werden.

口的持续增长,给地球的物质资源加重负担,使这些挑战更加严重。

评价该例句:好评差评指正

Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe.

这种援助和支持包括医疗服务、法律服务、协助克服受害经的心理和社会影响以及必要时提供即时物质关怀。

评价该例句:好评差评指正

Kurz, es sind nur wenige der grundlegenden Voraussetzungen vorhanden, damit die Vereinten Nationen rasch die personellen und materiellen Ressourcen beschaffen und dislozieren können, die für die Durchführung künftiger komplexer Friedenssicherungseinsätze notwendig sind.

简言之,要使联合国快速得到并部署所力和物质资源,以便今后开展任复杂和平行动,目前几乎不具备任基本条件。

评价该例句:好评差评指正

Diese Hilfe und Unterstützung umfasst medizinische Versorgung, rechtliche Dienste, Unterstützung bei der Verarbeitung der psychischen und sozialen Folgen des Erlebten sowie nach Bedarf materielle Soforthilfe wie Nahrungsmittel, Kleidung, Notunterkunft oder Unterbringung in einer Schutzeinrichtung.

这种援助和支持包括医疗服务、法律服务、协助克服受害经的心理和社会影响以及必要时提供食品、衣服、紧急安全住所等即时物质关怀。

评价该例句:好评差评指正

Die dabei angesprochenen Probleme machten deutlich, dass es notwendig ist, a) die Richtlinien für das Management der finanziellen, personellen und materiellen Ressourcen der Organisation und b) die Konzeption oder Durchführung der internen Kontrollen zu verbessern.

有关的问题显示,要改善(a) 联合国财政资源、力资源和实物资源的管理政策;(b) 内部控制的制订或执行情况。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitgliedstaaten haben heute die Notwendigkeit erkannt, die Friedenssicherungsmandate durch entsprechende personelle, materielle, finanzielle und politische Unterstützung zu fördern, und wir haben gemeinsam einen Weg eingeschlagen, der uns zu herausragenden operativen Leistungen führen soll.

会员国现已认识到必须把维持和平任务同力、物力财力和政治上的支持相结合;我们一起迈上了争取优秀行动绩的征途。

评价该例句:好评差评指正

Die allgemeinen Finanzierungsengpässe, mit denen sich das UNHCR im letzten Jahr konfrontiert sah, haben die Anstrengungen zur Bereitstellung von Schutz und materieller Hilfe, die insbesondere in Afrika südlich der Sahara dringend benötigt werden, weiter behindert.

这一年来,难民专员办事处的资源全面短缺,继续妨碍它在各地、特别是在撒南非洲提供迫切要的保护和物资援助的努力。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen könnten mehr tun, um ihre Arbeit zum Kapazitätsaufbau für die Ratifikation von Verträgen im Allgemeinen mit einer juristischen Unterweisung auf dem Gebiet der innerstaatlichen Umsetzung von materiellen Bereichen des Völkerrechts zu verbinden.

联合国可以开展更多的工作,将有关一般条约批准的能力建设与有关国内落实国际法实质领域的法律培训结合起来。

评价该例句:好评差评指正

Durch ihre fachliche und materielle Unterstützung der Globalen Foren "Den Staat neu erfinden" erreichte die Abteilung einen größeren Kreis politischer Entscheidungsträger und Praktiker, erhöhte ihr Problembewusstsein und bewirkte ein besseres Verständnis der neuen Fragestellungen im Bereich der öffentlichen Verwaltung.

该司通过向重塑政府问题全球论坛提供实质性支持更加广泛地接触了决策员和从业员,提高了他们的认识,使们对公共行政领域出现的新问题有了更好的了解。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen bemühen sich darum, die Eigenständigkeit der Flüchtlinge zu fördern, ihre Eingliederung am Ort zu erleichtern und dabei gleichzeitig auf die grundlegenden Bedürfnisse der Gastgemeinden einzugehen und die negativen Auswirkungen auf ihre materielle und sozioökonomische Infrastruktur teilweise auszugleichen.

联合国正寻求促进难民的自力更生,并便利难民融入当地社会,与此同时,解决收容社区的基本要,补偿对当地物质、社会经济基础设施的某些不利影响。

评价该例句:好评差评指正

Zwischen diesen Extremen befinden sich etwa vier Milliarden Menschen in den Entwicklungsländern, die zwar nicht mehr direkt am Abgrund stehen, aber immer noch sehr weit von der Sicherheit, den Möglichkeiten und dem materiellen Wohlstand entfernt sind, den die Menschen in den entwickelten Ländern genießen.

中间是发展中国家的40亿左右口,他们不再生活在灾害的悬崖边缘,但与发达国家民享受到的安全、能力和物质生活相比仍然相距甚远。

评价该例句:好评差评指正

Die Verwirklichung der Ziele von Gleichstellung, Entwicklung und Frieden bedarf der Unterstützung durch die Zuteilung der erforderlichen menschlichen, finanziellen und materiellen Ressourcen für konkrete und zielgerichtete Tätigkeiten, die die Gleichstellung auf lokaler, nationaler, regionaler und internationaler Ebene sicherstellen sollen, sowie durch verbesserte und verstärkte internationale Zusammenarbeit.

必须在地方、国家、区域和国际各级为具体的、目标明确的活动配置必要的力、财政和物质资源,以确保男女平等,并加强和增进国际合作,以支助实现男女平等、发展与和平的目标。

评价该例句:好评差评指正

Zur Umsetzung dieses Aktionsplans wird es notwendig sein, innerhalb eines förderlichen internationalen Umfelds und im Rahmen verstärkter internationaler Zusammenarbeit, einschließlich der Nord-Süd- und der Süd-Süd-Zusammenarbeit, auf nationaler wie auch internationaler Ebene bedeutende zusätzliche Mittel personeller, finanzieller und materieller Art bereitzustellen, um zur wirtschaftlichen und sozialen Entwicklung beizutragen.

执行本《行动计划》,必须在更好的国际合作框架内,包括南北合作和南南合作,在国家和国际各级调拨大量额外力、财政和物质资源,以促进经济和社会发展。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesen Herausforderungen gehören unter anderem die Spannungsfelder zwischen der globalen und der lokalen, der individuellen und der kollektiven Dimension, zwischen Tradition und Moderne, lang- und kurzfristigen Erwägungen, Wettbewerb und Chancengleichheit, der Erweiterung des Wissens und der Fähigkeit, dieses zu verarbeiten, sowie zwischen der geistigen und der materiellen Dimension2.

除其他外,这种挑战包括全球与局部、个与集体、传统与现代、长期考虑与短期考虑、竞争与机会平等、知识扩张与吸收知识的能力、精神与物质之间的种种矛盾和紧张关系。

评价该例句:好评差评指正

Wir werden verstärkte Bemühungen zur Mobilisierung von Investitionen aus allen Quellen in das Humankapital, das Verkehrswesen, den Energiesektor, die Kommunikations- und Informationstechnologie und in andere Bereiche der materiellen, ökologischen, institutionellen und sozialen Infrastruktur unternehmen, die der Stärkung des Wirtschaftsumfelds dienen, die Wettbewerbsfähigkeit erhöhen und den Handel in den Entwicklungs- und Transformationsländern ausweiten.

我们将更努力动员各方投资于力资源、运输、能源、交通、信息技术,以及有助于发展中国家和转型期经济体改善商业环境、提高竞争力和扩大贸易的其他物质环境、体制和社会基础设施。

评价该例句:好评差评指正

Die öffentliche Entwicklungshilfe kann eine Katalysatorrolle spielen, indem sie den Entwicklungsländern hilft, Hemmnisse für ein dauerhaftes, inklusives und ausgewogenes Wachstum zu beseitigen, etwa durch den Ausbau der sozialen, institutionellen und materiellen Infrastruktur, die Förderung von ausländischen Direktinvestitionen, Handel und technologischer Innovation, die Verbesserung des Gesundheits- und Bildungswesens, die Förderung der Geschlechtergleichstellung, die Erhaltung der Umwelt und die Bekämpfung der Armut.

在协助发展中国家消除持久、包容和公平的增长所受各项制约方面,官方发展援助可以发挥推动作用,如加强社会体制性和有形基础设施,促进外国直接投资、贸易和技术创新,改善卫生和教育,促进两性平等,保护环境以及消除贫穷。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Asphaltit, Asphaltkitt, Asphaltkocher, Asphaltkopierverfahren, Asphaltlack, Asphaltmakadam, Asphaltmastix, Asphaltmischer, Asphaltmix, Asphaltmörtel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Es ist einmal ein materieller Punkt.

首先物质原因。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Man könnte sagen, es ist eine materielle Form von glücklich sein.

可以说物质形式的快乐。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Das kann der Zugang zu neuen Leveln, anderem Inhalt oder auch eine materielle Belohnung sein.

可以时进入新阶段、找到其他内容或者得到物质奖励的通道。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Kann man sagen, dass das Weihnachtsfest wegen der materiellen Gesichtspunkte einiges von seiner ursprünglichen Bedeutung verloren hat?

由于强调物质圣诞节已经失去了某些原有的意义,可以样说吗?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Deutsche Untersuchungen ergaben, dass Geld und materielle Besitztümer wenig zu unserem Wohlbefinden beitragen, sobald die Grundbedürfnisse einmal gedeckt sind.

德国的研究发现,旦基本需求得到满足,金钱和物质财富对我们的幸福感贡不大。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Ist die Gabe immer materiell zu denken?

礼物总要考虑物质吗?

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Solche materiellen Hilfen beantworten nicht die eine Frage, die alle Eltern beschäftigt.

物质援助并没有回答所有父母担心的问题。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年3月合集

Individuelle Freiheitsrechte könnten nicht dauerhaft durch materielle Güter oder gesellschaftlichen Status ersetzt werden.

个人自由不能被物质财富或社会地位永久取代。

评价该例句:好评差评指正
走进德国B1学生用书乱序

Zu Zeiten unserer Großeltern bedeutete eine Ehe vor allem materielle Sicherheit.

在我们祖父母的时代,婚姻首先意味着物质上的安全。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2013年7月合集

Die Gesellschaft müsse die materiellen und geistigen Voraussetzungen für ihre volle Entfaltung schaffen.

社会其充分发展创造物质和精神条件。

评价该例句:好评差评指正
Telc B2 Übungsbuch

Die materielle Unsicherheit ist also riesengroß und das hält viele junge Leute davon ab.

因此,物质上的不安全感巨大的,使许多年轻人不敢样做。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

In seinem formalistischen Ansatz ist das Wort weniger Träger semantischer Bedeutung als materielles Objekt.

在他的形式主义方法中,词语更少作语义意义的载体,而物质对象。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Chen: Aber bessere materielle Bedingungen können bessere Lebensqualität bringen.

陈小:但更好的物质条件可以带来更好的生活质量。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Je bedeutender Dinge für uns werden, desto bedeutungsloser werden sie als Ding an sich, als materieller Gegenstand.

事物对我们越重要,它们作事物本身、作物质对象的重要性就越小。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年6月合集

Die ukrainische Armee hat nach Angaben eines ranghohen Generals seit Beginn des russischen Angriffskriegs hohe materielle Verluste erlitten.

位高级将领透露,自俄罗斯发动侵略战争以来,乌克兰军队遭受了重大物质损失。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Das war eine gewaltige Anstrengung, die nötige Infrastruktur aufzubauen, nicht nur materiell, sondern auch den gesetzlichen Rahmen dafür zu schaffen.

建立要的基础设施项巨大的努力,不仅物质上的而且还此建立了法律框架。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Wu: Ich schätze spirituelle Befriedigung mehr, solange ich genug materielle Bedürfnisse habe.

小吴:只要我有足够的物质需求,我就更看重精神上的满足。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Sie bieten uns nicht nur emotionale und materielle Unterstützung, sondern auch wichtige Unterstützung für unser Wachstum und unsere Entwicklung.

他们不仅我们提供情感和物质上的支持,而且我们的成长和发展提供重要的支持。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Wu: Ich denke, ein einfaches Leben ist gut, es erfordert nicht zu viel materiellen Besitz.

小吴:我觉得简单的生活很好,不需要太多的物质财富。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Diese Dankbarkeit und Rückkehr beinhaltet nicht nur materielle Unterstützung, sondern auch emotionale Unterstützung und Fürsorge.

种感恩和回报不仅包括物质上的支持,还包括情感上的支持和关怀。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Assemblagen, Assembler, Assembler Programm, Assembler Sprache, Assembleranweisung, Assemblerbefehl, Assemblerebene, Assemblerprogramm, assembler-programm, Assemblersprache,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接