Das Gericht hat den Angeklagten mangels Beweises freigesprochen.
法院因证不足宣告被告无罪。
Die dem Ausschuss zur Bekämpfung des Terrorismus vorgelegten Berichte zeigen jedoch auf, dass zu viele Länder diese Übereinkünfte ratifizieren, ohne entsprechende innerstaatliche Durchsetzungsmaßnahmen zu beschließen, mangels deren diese Übereinkünfte in der Praxis wirkungslos bleiben.
然,
恐委员会提交的报告显示,许多国家批准了这些公约,但没有继续采取内部强制执行措施,
没有这些措施,这些公约就没有实际效力。
Fragen, die in diesem Übereinkommen geregelte Gegenstände betreffen, aber in diesem Übereinkommen nicht ausdrücklich entschieden werden, sind nach den allgemeinen Grundsätzen, die diesem Übereinkommen zugrunde liegen, oder mangels solcher Grundsätze nach dem Recht zu entscheiden, das nach den Regeln des internationalen Privatrechts anzuwenden ist.
涉及本公约所管辖事项在本公约中并未明确解决的问题,应按本公约所依
的一般原则求得解决,或在无此种原则时,按国际私法规则指定的适用法律解决。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fakt ist, dass mangels Transparenz und demokratischer Kontrolle auch in zahlreichen Hilfsorganisationen Geld in fragwürdige Kanäle oder zurück in die eigene heimische Wirtschaft geleitet wurde, etwa wenn Holz aus Europa für den Bau von Häusern auf Haiti importiert wurde.
事实是,由于缺透明度和民主控制, 资金被引导到可疑渠道或在许多援助组织中回到当地
济,例如当从欧洲进口木
在海地建造房屋时。
Nach gewagten, verzweifelten Destillationsverfahren, nach einer Verschmelzung mit den sieben Planetenmetallen, nach einer Behandlung mit Quecksilber und zyprischem Vitriol, nach nochmaligem Aufkochen in Schweineschmalz mangels Rettichöls blieb von Ursulas kostbarer Erbschaft nur eine verkohlte, am Kesselboden festgebackene Kruste übrig.
过大胆、绝望的蒸馏过程,与七种行星金属融合后,用汞和塞浦路斯硫酸处理,由于没有萝卜油,在猪油中再次煮沸后,乌苏拉的宝贵遗产只剩下一块烧焦的外壳烤到大锅底部。