有奖纠错
| 划词

Die Straße mündet in einen Park aus.

头是一个公园。

评价该例句:好评差评指正

Alle die schmalen Wasserarme münden in einem breiten Strom aus.

所有这小支流流入一条河。

评价该例句:好评差评指正

Die Straße mündet auf einen Platz.

这条通到广场为止。

评价该例句:好评差评指正

Der Fluß mündet ins Meer.

这条河流入海。

评价该例句:好评差评指正

Alle diese Probleme scheinen in dieselbe große Frage zu münden.

所有这问题看来都归属于同一个问题。

评价该例句:好评差评指正

Wenn nicht erheblich mehr Mittel aufgebracht werden, wird dieser Weg nach vorn in einer Sackgasse münden.

不扩调动资源,前方只能是条死胡同。

评价该例句:好评差评指正

Zwei Beratungsdienste, die in Berichte an die Generalversammlung mündeten, befassten sich mit dem integrierten globalen Management der Konferenzdienste sowie mit dem Programm für Kinder und bewaffnete Konflikte (siehe die Ziffern 69 und 74).

项咨询服务产生会报告,即关于会议事务全球综合管理的报告和关于儿童和武装冲突方案的报告(见第69至第74段)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


ah!, AHA, aha!, Aha-Erlebnis, Ahasver, ahasverisch, Ahaus, Ahaz, AHC, AHD(audio high density),

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

每周

Das muss jetzt nicht unbedingt in einer bahnbrechenden, eine völlig neue Entwicklung einleitenden, Erfindung münden.

这不定会造就突破性、带来全新明。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Die Aufstände münden vielerorts in erbitterte Straßenkämpfe.

在许多地方,起义导激烈街头战斗。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年1月合集

Streitigkeiten um AfD-Landesverband münden in Absetzung! !

关于 AfD 地区协会争议导解散!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年12月合集

Die Soziologin hat Hinweise darauf, wie sich Frustration ihre Wege sucht und in politische Entscheidungen münden könnte.

社会学家有迹象表明挫败感如何找到它方式并可能导政治决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Der Fluss entspringt in den griechischen Bergen und mündet ins Mittelmeer in die Adria.

这条河源于希腊山区, 注入地中海, 注入亚得里亚海。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Die Rivalität mit Sparta mündet im Peloponnesischen Krieg, den Sparta schließlich nach weiteren 30 Jahren des Kämpfens gewinnt.

与斯巴达竞争在伯罗奔尼撒战争中达到高潮,斯巴达在又战斗 30 年后终于赢得这场战争。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Am Ende mündete das Engagement der Studierenden in ein neues Hochschulgesetz, mit dem erstmals auch die studentische Selbstverwaltung eingeführt wurde.

最终,学生产生高等教育法,该法首次引入学生自治。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Im Idealfall steht am Ende des Praktikums eine Einstiegsqualifizierung, die in einer Ausbildung zur Fachkraft für Kurier-, Express- und Postdienstleistungen münden kann.

理想情况下,在实习结束时有个入门资格,可以导培训成为快递、快递和邮政服务专家。

评价该例句:好评差评指正
《西线无战事》

– denn wir waren irgendwie immer zärtlich an sie verloren und hingegeben, und das Kleinste mündete uns einmal immer den Weg der Unendlichkeit.

- 因为不知何故,我们总是温柔地迷失并献身于她,而最小事物总是带领我们走向无限。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Elisa sagte der Alten Lebewohl und ging bis zu der Stelle, wo der Fluss ins große, offene Meer mündete.

艾莉莎跟老婆婆说再会,便沿着河流走,直走到河流和宽阔海洋交汇处。

评价该例句:好评差评指正
学术医疗公开课

Das zusammen ergibt ein sehr sicheres Verfahren, das in der Qualität von sauberem und ordentlichem Besteck mündet.

总之, 这导个非常安全过程,从而产生干净整洁餐具质量。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年9月合集

Ein Flaggschiffprojekt, das eines Tages vielleicht in die Agrarwende münden könnte, die Bürger und Umweltverbände schon lange fordern.

个有朝日可能带来农业转机旗舰项目,公民和环境组织长期以来直在呼吁。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年6月合集

2018 warnten Dutzende Experten die Betreiberfirma: Deren experimenteller Ansatz könne in einer Katastrophe münden, es bedürfe einer unabhängigen Zertifizierung.

2018年,数十名专家警告运营公司:他们实验方法可能会导灾难,需要独立认证。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年12月合集

Er gilt auch als einer der Erfinder der computergestützten Polizeiarbeit, die später in die bis heute umstrittene Rasterfahndung mündete.

他也被认为是计算机辅助警察工作明者之,后来导网格搜索,至今仍然存在争议。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Aktivitäten von Parteien, die " darauf ausgehen" , die freiheitliche demokratische Grundordnung zu beeinträchtigen, müssen in eine objektiv bestimmbare Gefahrenlage münden.

“期望”损害自由民主基本秩序政党活动必须导客观上可识别危险情况。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Ampel will nicht noch einmal einen Kompromiss erzielen, die sofort danach in neuem Streit mündet.

红绿灯不想再达成妥协,这立即引纠纷。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Es ist in die Totalität der Welt eingelassen, deren Verweisungskette nicht in das Umwillen des Menschen mündet.

它植根于世界整体之中,其参照链并不通向人类。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und die Dublin-Regeln sehen vor, dass man ein Asylverfahren durchführen muss, das dann in der Überstellung in einen anderen Staat münden kann, aber eine einfache Zurückweisung erlauben sie nicht.

而都柏林规则规定,你必须进行庇护程序,然后才能转移到另个国家,但他们不允许简单拒绝。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Der kann zwar im Prinzip in letzter Konsequenz in Sanktionen münden, aber die müssten einstimmig, ohne das Land selbst, aber ansonsten einstimmig beschlossen werden.

原则上,这最终会导制裁,但必须在没有国家本身情况下通过,否则必须通过。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年7月合集

1977 kam es zu massiven gewaltsamen Auseinandersetzungen, die letztendlich in einen Bürgerkrieg mit dem Sieg der Sandinisten am 19. Juli 1979 mündeten.

1977 年规模暴力冲突,最终以 1979 年 7 月 19 日桑地主义者胜利导内战达到高潮。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Akklimatisierung, Akkolade, akkommodabel, Akkommodation, Akkommodationen, Akkommodationszustand, akkommodieren, akkomodabel, akkomodieren, Akkord,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接