Sie kamen im Schnee nur mühsam voran.
他们吃雪里往前走着。
Der Kranke konnte sich nur mühsam in die Höhe richten.
病人好不容易撑起身来。
Er konnte sich nur mühsam durch die Menschenmenge Bahn brechen.
他费了好大劲挤过人。
Sie kämpften sich (mühsam) durch Dornen und Gestrüpp.
他们艰难穿过荆棘和树丛。
Er hat sich mühsam aus seiner Misere herausgeschafft.
他十分费摆脱了困境。
Wir konnten uns nur mühsam aus dem Saal herausarbeiten.
我们费劲从大厅里挤了出来。
Zu Zeiten meines Großvaters waren die Arbeiten noch viel mühsamer als heute.
这些工作我祖父的年代要比现辛苦的多。
Das ist mir zu mühsam.
这对我来说太吃了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dort bestäuben Wanderarbeiter Obstbäume mühsam per Hand.
在那们手工完成果树繁殖。
Das ist echt mühsam und man verliert schnell die Lust.
这真很费劲,们很快就会失去兴趣。
Die Arbeit ist mühsam und dauert oft ziemlich lang.
这类工作辛苦且通常持续很久。
Es ist mühsam, jeden Satz in den Übersetzer zu kopieren.
逐句制到翻译器里是很麻烦。
Sie trug ein Fässlein auf einem Korbe, hüstelte schwer und keuchte mühsam zum Schlosshof hinein.
她提着篮子里装着一个酒桶,咳嗽得很厉害,费力地喘着气走进了城堡庭院。
Eine mühsam verhandelte Errungenschaft, die man jetzt nicht für ein hippes Start-up wieder opfern sollte.
这是一项艰苦得成果,不该为了时髦初创企业而牺牲。
Meine Gedanken sind auch bei denen, die sich von den Folgen der Infektion nur mühsam erholen.
我还想着那些在感染后努力康。
Ja, Europa ist langsam. Es ist mühsam. Es hat tiefe Einschnitte wie den Austritt eines Mitgliedsstaats hinzunehmen.
是,现在欧洲步伐缓慢,艰难前行。成员国退出,给欧盟带来了深深切割感。
Der kleine Hirte flog durch das stürmische Gebrüll bis zu einer Dornhecke, wo er sich mühsam festhalten konnte.
小牧羊感觉自己好像被狂风怒吼,唰一下飞到了荆棘篱笆里,他几乎站不住了。
Die Europameisterinnen setzten sich etwas mühsam gegen Kolumbien durch.
欧洲冠军球队在对阵哥伦比亚时有些吃力。
Wir lassen Efeu und Wein schneiden, weil das wäre sehr mühsam.
我们有常春藤和藤蔓切割,因为那将是非常乏味。
Und das ist alles mühsam genug, aber ich glaube, das ist es.
这已经够乏味了,但我认为确实如此。
Die französischen Sozialisten wurden bereits untergepflügt und rappeln sich nur mühsam auf.
法国社会主义者已经被打得落花流水,正在奋力爬起来。
So müssen Tunnel nicht mehr mühsam mit Werkzeugen in den Berg gehauen werden.
这意味着不再需要用工具在山上费力地开凿隧道。
Damals ritzte man mühsam Grafiken und Texte in eine Holzplatte und druckte diese dann.
当时,图形和文字被煞费苦心地刻在一块木板上, 然后印刷。
Aber es ist eben mühsamer und nicht so einfach wie es vorher war?
但它只是更乏味,不像以前那么容易?
Aber ich glaube, diese Arbeiten sind doch sehr mühsam.
但我觉得这项工作很乏味。
Jetzt wird das Baby mühsam wieder aufgepäppelt.
现在孩子正在调养中。
Geld, dass die alleinerziehende Mutter mühsam zusammensparen muss.
单亲妈妈辛苦攒下来钱。
Eine Frau musste mühsam Wolle zu Garnfäden spinnen.
一个女不得不费力地将羊毛纺成纱线。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释