有奖纠错
| 划词

Danke,das ist sehr liebenswürdig von Ihnen.

谢谢,

评价该例句:好评差评指正

Er ist ungemein liebenswürdig.

他极其亲切和蔼

评价该例句:好评差评指正

Verzeihen Sie, dass ich Ihren liebenswürdigen Brief so lange nicht beantwortet habe!

迟复为歉!

评价该例句:好评差评指正

Er blendet durch sein liebenswürdiges Benehmen.

和蔼的态以强烈的印象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elch Test, Elchtest, Elch-Test, ELD, Eldard, Eldorad, Eldorado, E-Learning, Eleazar, ELEC,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Sprachbar

Denn so jemand ist übertrieben liebenswürdig, weil sie etwas erreichen möchte.

因为这个对你过分的和蔼可亲是因为她想要得到点什么。

评价该例句:好评差评指正
当代德语 3

Das ist aber sehr liebenswürdig von Ihnen.

您真是太贴心了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

" Das ist die liebenswürdigste Stimme, die wir kennen! " , sagten die Damen ringsherum.

“我们可是从未听到过这么甜蜜喜爱的声音!”周围的女士们说。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Ich möchte mich für Ihre liebenswürdige Hilfe recht herzlich bedanken.

感谢您友善的帮助。

评价该例句:好评差评指正
中德国情中级口译

Sehr gut. Die Landschaft ist reizend, die Menschen sind liebenswürdig, mit einem Wort, ich mag dieses Land.

很好。这里的风景很迷,这里的也很友好总之一句话,我很喜欢这个国家。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dann ist der Morgenmuffel meist ein sehr liebenswürdiger Mensch, und man kann mit ihm noch lange und ausgelassen feiern – bis in die Nacht.

那么有起床气的部分其实是很可爱,可以轻松地与他一起聚会很长时间,直到入夜。

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich lernte neulich auf dem Spaziergange ein Fräulein von B. kennen, ein liebenswürdiges Geschöpf, das sehr viele Natur mitten in dem steifen Leben erhalten hat.

最近,我在散步时认识了封.B小姐;她是一位在眼前的迂腐环境中仍失其自然天性的可爱姑娘。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie antwortete zwei Tage später, sehr mitfühlend, sehr liebenswürdig, doch wie in den großen Tagen der Liebe mit keinem Wort zuviel oder zuwenig.

两天后,她回答了,非常同情,非常和蔼可亲但是,就像在爱情的伟岁月里一样,一个字也或少。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich bin ganz gerührt, wie viele nicht nur liebenswürdige Briefe, sondern auch gut gemeinte Vorschläge für neue Aktivitäten aller Art ich in diesen Wochen erhalte.

这几周我收到了很善意的信件,还有对各种新活动的善意建议,这让我很感动。

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Er war darauf vorbereitet gewesen, nicht empfangen zu werden, und sei es mit einer liebenswürdigen Ausrede, und diese Gewißheit hatte ihn die Ruhe bewahren lassen.

他早就做好了被接待的准备,哪怕是出于和蔼可亲的借口,这种确定性使他保持冷静。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年7月合集

" Ich will nur ganz liebenswürdig sagen: Ich habe keinen Vorschlag gemacht, der nicht innerhalb der Bundesregierung in der Sache und in der Formulierung abgesprochen war."

“我只是想客气地说:我没有提出任何在实质和提法方面联邦政府内部未达成一致的提案。”

评价该例句:好评差评指正
《少年维特的烦恼》

Ich bat sie um den zweiten Contretanz; sie sagte mir den dritten zu, und mit der liebenswürdigsten Freimütigkeit von der Welt versicherte sie mir, daß sie herzlich gern deutsch tanze.

我请她跳第二轮英国乡村舞;她同意第三轮陪我跳,同时以世间可爱的直率态度对我说,她最爱跳德国华尔兹舞。

评价该例句:好评差评指正
Das Silmarillion

Da sah Melkor, was geschah: Dass die Valar als sichtbare Mächte auf Erden gingen, im Gewand dieser Welt, liebenswürdig und prächtig, als Glückselige, denen die befriedete Erde zum Lustgarten wurde.

然后,梅尔寇看到了正在发生的事情:维拉以可见的力量行走在地球上,披着这个世界的外衣,和蔼可亲,壮丽,作为幸福的,平静的地变成了一个快乐的花园。

评价该例句:好评差评指正
Hundert Jahre Einsamkeit

Er zeigte ihnen die Schritte, ohne sie zu berühren, gab mit einem Metronom den Takt an, alles unter der liebenswürdigen Wachsamkeit Ursulas, die den Raum während des Tanzunterrichts keinen Augenblick verließ.

他向他们展示舞步,但没有触摸他们,用节拍器设定节奏,所有这些都在 Ursula 和蔼可亲的警惕下进行,她在舞蹈课上从未离开过房间。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ich finde die Frage deswegen besonders liebenswürdig, weil mir ja während meiner Amtszeit gelegentlich eine Distanz zur eigenen Partei … Detjen: Eine zusätzliche Distanz - fragen wir so - eine noch größere Distanz?

Lammert:我觉得这个问题特别和蔼可亲因为在我任职期间, 我偶尔会感到与我自己的政党有距离… … Detjen:额外的距离 - 让我们这样说 - 甚至更的距离?

评价该例句:好评差评指正
fit fuer C1

Man geht hoffentlich liebenswürdig miteinander um.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Elefantenrunde, Elefantenrüssel, Elefantenschildkröte, Elefantenzahn, Elefantiasis, Elefantino, Elegant, elegant, elegant mit den stäbchen hantieren, Elegants,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接