Das Unternehmen war auf die Dauer nicht lebensfähig.
这家企业维持不了多久了。
Darüber hinaus haben die Organisation und das System der Vereinten Nationen im Allgemeinen durch ihre Friedenskonsolidierungsmaßnahmen politische, humanitäre und Entwicklungshilfe geleistet, um einen unmittelbaren Nothilfe- und Wiederaufbaubedarf zu decken und lebensfähige Institutionen aufzubauen.
此外,本组织以及更广大的联合国系统,通过其建设和平的努力,提供了政治、人道主义和发展援助,以满足迫切的紧急需要和重建需要,
帮助设立
行的机构体制。
Die israelische Führung veröffentlicht eine unmissverständliche Erklärung, in der sie ihr Bekenntnis zu einer Vision zweier Staaten bekräftigt, in der ein unabhängiger, lebensfähiger und souveräner Palästinensischer Staat in Frieden und Sicherheit neben Israel lebt, wie dies von Präsident Bush zum Ausdruck gebracht worden ist, und in der sie zum sofortigen Ende der Gewalt gegen Palästinenser überall auffordert.
以色列领导人发出明声明,
支持布什总统所述一个独立、
以生存的主权巴勒斯坦国与以色列和平、安全地共存的两国远景,
要求立即停止各地针对巴勒斯坦人的暴力。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dass Schleswig-Holstein bis heute lebensfähig ist, schreibt Danker nicht zuletzt dem Länderfinanzausgleich, der EU-Unterstützung, einem klug gestalteten Strukturwandel und gekonnter Wirtschaftsförderung zu. Um Wirtschaftsförderung ging es auch in Niedersachsen.
Danker 石勒苏益格-荷尔斯泰因州至今
然可行
事实归因于联邦各州
平等、欧盟
支持、巧妙设计
结构变革和巧妙
经济发展。下萨克森州也关注经济发展。