Auf sein Urteil kann man sich verlassen.
可以相信他的判断。
Der Linksabbieger muß den Gegenverkehr vorfahren lassen.
左转弯者必须让对面开来的车辆先行。
Er hat seinen Freund hinten aufsitzen lassen.
他让自己的朋友坐在车后座。
Er kann von seiner Spielleidenschaft nicht lassen.
他戒不掉他的赌瘾。
Er hat sich von seiner Frau scheiden lassen.
他和他妻子离了婚。
Du mußt dir den Bart abnehmen lassen.
得去(让人)胡子。
In dem Anzug kannst du dich sehen lassen.
这身衣服穿着子很好.
Sie wollte sich (Dat.) das nicht vorwerfen lassen.
她不容别人为此她。
Du musst dir den Bart abnehmen lassen.
得去胡子。
Im Urlaub will ich den Geist ruhen lassen.
(谑)休假时我想(不用脑力)养养神。
Er hat das Grundstück seiner Tochter zuschreiben lassen.
他让人把地产记在他女儿的名下。
Wir wollen diese Frage (dieses Problem) ruhen lassen.
我们暂时把这个问题(课题)搁下不谈。
Du hast dich von ihm ganz schön einwickeln lassen!
可上了他的大当啦!
Er hat sich darauf verlassen, dass sie ihm hilft.
他一直相信她会帮助他。
Als Souvenir haben wir uns ein Photoalbum geben lassen.
我们把一个影集当做纪念品送出去了。
Das können wir nicht unter den Tisch fallen lassen.
这我们不能不管。
Ich will mich durch nichts verdrießen lassen.
我不会让任何情使自己烦恼的。
Bitte kämm deine Haare, bevor du das Haus verlässt.
出门前请梳理头发。
Sie haben sich auf dem Standesamt trauen lassen.
他们在户籍登记处登记结了婚。
Ich mußte meine Unterschrift von einem Notar beglaubigen lassen.
我必须让公证人对我的签字予以证明。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Zuerst müsstest du deine spanischen Zeugnisse übersetzen lassen.
首先,必须翻译好的西班牙语的证书。
Wieder einmal muss sie sich sehr verlassen gefühlt haben.
她一定再次感觉自己被抛弃。
Seine eigene Version erstellt und drucken lassen.
他创作自己的版本,并印。
Das Mondlicht, das die Schatten tanzen lässt.
影子在月光下舞动。
Ins kalte Wasser abschrecken und abtropfen lassen.
冷水淬一下控干。
Diese Aktivität nennt man Drachen steigen lassen.
这种活动就是放风筝。
Mamas schwere Arbeit lässt sie dich nicht sein.
妈妈的辛苦 不让看见。
Sie müssen diese Dokumente in die deutsche Sprache übersetzen lassen.
而且文件必须翻译德语。
Meine Soße, die habe ich mir patentieren lassen.
我为我的酱汁申请专利。
Aber ich wollte mir nichts anmerken lassen.
但是我没有让他们察觉到我的不自然。
Dann über einem Nudelsieb abgießen und kurz ausdampfen lassen.
然后用漏勺捞,沥干水分。
Ja, kein Stress, lass dir Zeit.
好,不要有,慢慢。
Ich will mir doch nicht den Spaß verderben lassen! Psst!
我可不想被扫兴,嘘!
Langsam, aber sicher haben wir die Natur verlassen - - und uns in Gebäude zurückgezogen.
虽然过程缓慢,但是可以笃定,我们远离大自然——缩进建筑物里。
Aber Däumelinchen wußte, daß es die alte Feldmaus betrüben würde, wenn sie sie verließ.
不过拇指姑娘知道,如果她这样离开的话,田鼠就会感到痛苦的。
Endlich wird sie 18 und darf das strenge Kloster verlassen.
终于她18岁,可以离开那纪律森严的修道院。
Er bezahlt heimlich Geld für die Schlösser, die Ludwig bauen lässt.
秘密为路德维希建造的宫殿资。
Nico muss die WG verlassen und eine neue Unterkunft suchen.
尼克必须离开合租公寓,去寻找一个新住所。
Das einzige Problem, Gefühle lassen uns Risiken häufig falsch einschätzen.
唯一的问题在于,感觉会让我们更经常错误地评估风险。
Immerhin kann ich in meinem Zimmer herumliegen lassen, was ich will.
毕竟,我可以在我的房间里随心所欲地乱放东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释