Noch jetzt muß ich lachen, wenn ich deran denke.
想到这事,我现在还要。
Er hat eine Art zu sprechen(zu lachen), wie sein Vater.
说话的(的)样子和父亲一样。
Und worüber können Sie eigentlich lachen?
您究竟在嘲什么?
Bald weinte sie, bald lachte sie.
她一会哭,一会。
Wenn sie lachte, zeigte sie ihre Goldzähne.
她一就露出了她的。
Die Kinder lachten über die Späße des Clowns.
子们对小丑的滑表演哈哈大。
Er lachte so laut, daß die Wände wackelten.
(口,)得这样响,连墙都震动了。
Das Kind lachte über die Späße des Clowns.
子对小丑的滑表演哈哈大。
Es war so komisch, dass wir lachen mussten.
这太有趣了,我们不得不。
Ich wußte nicht, ob ich lachen oder weinen sollte.
我不知该哭还是该。
Ich konnte mir nicht helfen,ich mußte lachen.
我没办法,我忍不住要。
Manchmal lachen wir vor Glück, manchmal weinen wir vor Traurigkeit.
有时我们因幸福而,有时我们也因悲伤而哭。
Albert lachte übers ganze Gesicht, als er mich sah.
阿尔伯特看到我时脸上露出了灿烂的容。
Die zwei Frauen lachen glücklich wärend sie die Studienleistung lesen.
两个女士看成绩单的时候的很开心。
Anna ist eine Kellnerin. sie lachen immer über das ganze Gesicht.
安娜是一个服务员。她总是容可掬。
Sie haben viel gelacht.
们了好久。
Ich weiß, warum Sie lachen.
我知道您为什么。
Haben sie da alle gelacht!
这时们大家都了。
Wer zuletzt lacht,lacht am besten.
(谚)最后的人得最好。
Wegen dieses Witzes lachen die allen.
因为这个话,大家都了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Fällt dir auf wie wenig du lachst.
你的那么少。
Sie haben über dich gelacht, doch jetzt hast du dich durchgesetzt und sie besiegt.
他们你,而今你实现了自我并战胜了他们。
Jetzt zu dir. Harmlos? Dass ich nicht lache.
现在轮到你了。路人?真是死我了。
Das war nicht nett, Brummel. Hört auf zu lachen!
这可不好,别了!
Sie hat jeden geliebt, doch bei Dir nur gelacht!
她勾搭每个男人,还拿你做料!
Wer jedoch abgezockt wird, hat nichts mehr zu lachen.
但谁要是被骗了,就不好了。
Sie fand das so lustig, dass sie angefangen hat zu lachen.
她好像觉得很有趣,得很大。
Beinah hatte sie gelacht vor Freude, dann schlief auch Amalie ein.
她高兴得差点出来,接着便也睡着了。
(Lacht) Ich konnte dich schon von ganz unten lachen hören!
()我在楼下就能听到你的!
Was gibt's denn da zu lachen?
有啥好的呀?
Man kann laut lachen oder schreien.
你可以大或大哭。
Nun konnten die Ameisenkinder wieder lachen.
现在蚂蚁宝宝们又可以了。
Aber wir können auch zusammen lachen.
但是我们也能一起大。
Aber wartet wer als letzter lacht!
但还要看看到最后的是谁!
Der Mann sprach mit ihr in einer fremden Sprache, worauf beide lachten.
男人用阿尔曼索尔陌生的语言跟那位女士交谈了几句,随后两人都了起来。
Das macht mich zu lachen, wie das Wort in meine Feder kommt.
这话竟然从我的笔下产生,简直太滑稽了!
Almansor sagte dies auch zu seinem Begleiter, der aber lachte nur und sagte nichts.
阿尔曼索尔跟他的同伴说了自己的感想,但他只是什么都没说。
Also ich kann dieses Papier lochen, lochen, das sieht so aus, nicht lachen sondern lochen.
我可以把纸张打孔,这个词不是lachen,而是lochen。
Du ein Musiker? Dass ich nicht lache!
你?音乐家?别逗我了!
" Warum lachst du denn so hämisch? "
“你为什么的这么幸灾乐祸?”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释