有奖纠错
| 划词

Die Truppen haben sich kämpferisch bewährt.

受(住)战斗

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Inconel, incorporeality, incorrect, Incoterms, incredible, Ind., Ind.Industrie, ind.ök., Ind.Ök.Industrie Ökonomie, Indamin,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

Der Chef der Freien Wähler will den Fragenkatalog noch heute beantworten und gibt sich kämpferisch.

自由选民负责人今天想要回答一系列问题,而且态度好斗

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Der neue kämpferischer Geist darf uns nicht dazu verführen, allen weißen zu misstrauen.

黑人社会充满着了不战斗精神,但是不能因此而不任所有白人。

评价该例句:好评差评指正
成语故事

In manche Ren schüttete Nüwa Yangqi ein, das kämpferische maskuline Element, und sie wurden zu Männern.

女娲给一些泥偶阳气,赋予他们男性特征,这样他们就成了男人。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Mit den Jahren hat dieser Feiertag für viele jedoch immer mehr von seiner kämpferischen Bedeutung verloren.

然而,随着时间推移,这个节日对许多人来说已经逐渐失去了战斗意义。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月合集

Nicht der schönste, aber vielleicht der kämpferischste.

不是最漂亮,但也许是战斗力

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合集

Auf der Kundgebung gibt er sich deshalb kämpferisch.

因此,集会上,他好斗

评价该例句:好评差评指正
口语1

Die isländische Mannschaft hat viele gute Spieler und ist sehr kämpferisch.

冰岛队拥有许多优秀球员,并且非常顽强

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂志

Die Videobotschaft endet mit einer kämpferischen Ansage.

视频好斗公告结束。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年11月合集

Die Partei will kämpferisch und geschlossen in den Europawahlkampf ziehen.

该党希望欧洲大选中战斗并团结来。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2019年5月合集

Zuvor hatte sich der Kommandeur der iranischen Revolutionsgarden kämpferisch geäußert.

伊朗革命卫队指挥官此前曾发表过好斗言论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Optimistisch und kämpferisch, damit wollen die Demokarten sich absetzen von der Botschaft der Republikaner.

演示卡乐观而好斗希望将自己与共和党区分开来。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年9月合集

Als Dank an das kämpferische Volk werde ich Weihnachten auf den 1. Oktober vorziehen.

为了感谢那些战斗人们,我将把圣诞节提前到10月1日。

评价该例句:好评差评指正
口语1

Sie sind sehr hartnäckig und kämpferisch.

他们非常顽强且斗志昂扬

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年2月合集

Doch der Ton, nicht der Inhalt war die Botschaft: Und der Ton war kämpferisch.

但语气,而不是内容, 才是:语气是好斗

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年8月合集

Es hat festgestellt: Im Magazin sind Beiträge enthalten, die kämpferisch gegen die freiheitlich demokratische Grundordnung gerichtet sind.

调查发现:该杂志包含反对自由民主基本秩序文章。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年9月合集

UN-Generalsekretär Ban Ki Moon bezeichnete die 23-jährige Jesidin in New York als " kämpferische und rastlose Verfechterin des jesidischen Volkes" .

联合国秘书长潘基文将纽约 23 岁雅兹迪人描述为“雅兹迪人好斗和不安冠军”。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Die nachfolgenden Erläuterungen zur direkten Demokratie, immer wieder mit Verweisen auf die Schweiz, erinnert in weiten Teilen eher an einen Volkshochschul-Abend denn an einen kämpferischen Polit-Auftritt.

以下关于直接民主解释,反复提到瑞士,很大程度上让人想成人教育之夜, 而不是好战政治表演。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Parallel zu alldem gibt es mittlerweile einen breiten Rad-Diskurs: Radkolumnen, Online-Rad-Portale und eine Vielzahl guter Bücher von fachkundigen, begeisterten und kämpferischen Radfahrern - allen voran der mega-anti-coole David Byrne.

与此同时,现已经形成了广泛骑行讨论:自行车专栏、线自行车门户网站以及许多由专业、热情和积极骑车人撰写优质书籍——其中最突出是超级不酷大卫·拜恩。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Und deshalb war das für uns gestern sehr hilfreich, dass sie kämpferisch deutlich gemacht hat, dass sie diese Bundestagswahl gewinnen will, dass sie eine Idee hat, was denn für die Zukunft passieren soll.

这就是为什么昨天她以好斗方式明确表示她想赢得这次联邦选举,她对未来应该发生事情有一个想法,这对我们很有帮助。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年12月合集

Bei all diesen Aktionen gab sich Muqtada zwar immer wieder als Vertreter einer authentischen irakischen Schia, de facto konnte er aber nur so kämpferisch auftreten, weil er bei allem das Nachbarland Iran im Rücken hatte.

所有这些行动中, 穆克塔达一再将自己标榜为地道伊拉克什叶派代表,但实际上他之所以能表现出好斗,是因为他事事都有邻国伊朗背后支持。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


indefatigable, indefinit, Indefinit pron., Indefinitivpronomen, Indefinitpronomen, Indefinitum, indeklinabel, Indeklinabile, indelible pencil, indem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接