Diese Geldsorte kursiert noch.
这种货币仍可通。
Ein Buch hat heimlich in der Schulklasse kursiert.
里秘密地传阅着。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
In den Vereinigten Staaten kursieren Witze und Verschwörungstheorien, die die Anfälligkeit der Eismaschinen aufspießen.
在美国,(与此相关的)笑话和阴谋论流传开来,讥讽了冰淇淋机的不堪一击。
Das historische Gebäude hat keinen modernen Brandschutz, es kursieren Berichte über Mäusebefall und defekte Toilettenanlagen.
这座历史建筑没有的消防设施,有老鼠出没和厕所设施有缺陷的报道。
Gleich mehrere Aktionen kursieren als Gründungsdaten von Greenpeace.
有几项行动作为绿色和平组织的成立日期而流传。
In den sozialen Medien kursieren auch immer wieder Falschnachrichten.
假新闻在社交媒体上流传。
Es soll besser vor aktuell kursierenden Varianten schützen.
它应该可以更好地防止前流行的变种。
Fast täglich kursieren Meldungen in Zeitungen und Boulevardmagazinen über vermisste Kinder.
几乎每天都有关于失踪儿童的报道在报纸和小报杂志上流传。
In sozialen Medien kursieren Videos, deren Brutalität schwer zu ertragen ist.
视频在社交媒体上流传,其残酷程度令人难以忍受。
Da kursieren Zahlen von 1,8 Billionen Euro bis sogar fünf Billionen.
流传的数字从 1.8 欧元 5 欧元不等。
Weltweit kursieren gigantische Mengen an Spam.
大量的垃圾邮件正在全球传播。
Ein Handyvideo kursiert vom tödlichen Attentat.
这段致命袭击的手机视频正在流传。
Es kursieren Gerüchte über den Täter.
关于肇事者的谣言正在流传。
In der Folge kursierten schwindelerregende Summen, was die Aufnahme der Flüchtlinge kosten würde.
结果,大量资金被用来支付接收难民的费用。
Im Internet kursieren Videoaufnahmen, die entsprechende Äußerungen aus dem Weißen Haus untermauern.
互联网上流传的视频记录支持了白宫的声明。
Die kursierenden politischen Verschwörungstheorien lassen sich nur durch schnelle Aufklärung in den Griff bekommen.
正在流传的政治阴谋论只能通过迅速的启蒙来得控制。
Zuvor waren in Online-Netzwerken Gerüchte kursiert, dass der Messerangriff vor einer Grundschule von einem Ausländer verübt worden sei.
此前,网上曾流传谣言称,一所小学门前的持刀袭击案是一名外国人所为。
Erst am Montag kursierten Berichte, das Assad-Regime habe erneut Giftgas gegen die eigene Bevölkerung eingesetzt.
直周一,才有报道称阿萨德政权再次对本国人民使用毒气。
In Europa kursieren nur eine Handvoll phantastische Schilderungen über den Pazifik, diesen angeblich so friedlichen Ozean.
在欧洲,只有少数对太平洋这个本应平静的海洋的奇幻描述。
Die derzeit kursierende Variante der Erkrankung, die meist in Afrika auftritt, ruft überwiegend milde Symptome hervor.
目前流行的这种疾病变种主要发生在非洲, 主要引起轻微症状。
Dazu gibt es diverse Aussagen, die in den Medien kursieren.
对此,媒体上流传着不同的说法。
Seit die Zahlen in der Öffentlichkeit kursieren, erfahre man in Halberstadt massive antisemitische Ressentiments, sagt Jutta Dick.
由于这些数字一直在公开传播,哈尔伯施塔特 (Halberstadt) 的人们经历了大规模的反犹太怨恨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释