Beim Spazierengehen im Sommer schwitzt man kräftig.
夏天散步时,人会流很多汗。
Er drückt kräftig meie Hand.
他紧握我的手。
Frische Luft und Sport kräftigen den Körper.
新鲜空气和体育运动能增进身体。
Der Sturm war so kräftig, dass das Boot kenterte und schließlich sank.
风雨很猛烈,结果船翻了,最后沉没了。
Der Urlaub hat ihn sichtlich gekräftigt.
次休假明显增强了他的。
Bei dieser Arbeit müssen alle kräftig zupacken.
在个工作上所有人都必须头十足干活。
Bei dieser Klte müssen wir kräftig einfeuern.
天么冷,我们必须把火烧得旺旺的。
Bei der Geburt muss die Mutter kräftig pressen.
母亲在分娩时必须屏气使。
Er tat einen kräftigen Schluck aus der Flasche.
他从瓶子里喝了一大口。
Die Gäste sprachen dem Essen tüchtig, kräftig, fleissig zu.
客人们吃得很。
Die kräftige Konstitution hat ihm sein Vater vererbt.
强的体质是他父亲遗传给他的。
Der Zug fuhr mit einem kräftigen Ruck an.
列车猛一震开动了。
Das Kind hat der Schaukel einen kräftigen Schwung gegeben.
小孩使推了一下秋千。
Wir müssen noch kräftig sparen, dann können wir nächstes Jahr bauen.
我们还必须厉行节俭,然后明年我们才能盖房子。
Wenn er auch kräftig ist, das ist zu schwer für ihn.
虽然他很强壮,对他来说还是太重了。
Pro Tasse gibt man einen Teelöffel kräftigen schwarzen Tee in die Kanne.
人们从罐子里取出一茶勺味浓的红茶给每个杯子。
Der Mann ist ungläubig kräftig.
位男士太强壮了!
Durch Bürstenmassage wird das Zahnfleisch gekräftigt.
用牙刷按摩法会使牙肉变坚实。
Er gebot über eine kräftige Stimme.
他声音洪亮。
Er its von kräftiger Statur.
他体格强壮。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dann mit kräftig mit frisch gemahlenem Pfeffer.
接着用大量的新鲜磨出来的胡椒。
Und da zahlen sie kräftig dazu.
花费就会大。
Ich würde sagen, es ist, äh, weicher, äh, äh, runder, noch, äh, noch kräftiger.
我要说,它,,顺滑,,,圆,,,有力量。
" Nun, lieber Mond, ich fing ganz kräftig an zu leuchten."
“嗯,亲爱的月亮,我发现自己亮了起来。”
Sie schlugen stärker als früher und trugen es kräftig davon.
它们比之前有力量了,能拖着自己飞得高。
Und kräftig müssen die Frauen auch nicht sein.
女性也不一定非得强壮。
Er schnauft kräftig, und sein Schnaufen ist Musik.
他大口喘着粗气,那喘息声简直就是音乐。
Mal sehen, wie kräftig ich bin. Kommt, steigt auf!
看看吧,我现在有多强,来呀,上来吧!
Mit der anderen Hand schlägt man kräftig auf die Tüte drauf, sodass sie mit einem lauten Knall kaputtgeht.
另一只手用力击打袋子,这样它会发出一声巨大的噼啪声然后破掉。
In den folgenden Jahren wird am Reichstag kräftig gebaut.
在随后的几年里,国会大厦经历了大规模的建设。
Sie hat kräftige Gliedmaßen, ein hochentwickeltes Gebiss, und die Hornschuppenhaut.
它有强壮的四肢、高度发达的牙齿和角质鳞片皮肤。
Bevor die in die Pfanne kommt, muss noch kräftig gerührt werden.
锅前用力搅拌下。搅拌均匀。
Scheint die Sonne dann noch kräftig auf den Kopf, kann das Kopfschmerzen, Schwindel und manchmal sogar Übelkeit geben.
太阳在头顶上猛烈地照耀着,人们可能会表现出头疼、晕眩,有时候甚至是恶心。
Sie haben aber auch kräftige Mundwerkzeuge und können mit Säure schießen.
但它们也有强大的口器,能够射击酸液。
Deshalb muss die Baumwollpflanze kräftig bewässert werden. Fürs Reinigen und Färben ist weiteres Wasser nötig.
因此人们就必须给棉花树大量浇水。然后清洗和染色又需要多的水。
Mit seinem kräftigen Biss tötet er sogar Tiere, die etwas größer sind als er selbst.
凭借其强大的咬合力,它甚至可以杀死比自己还庞大的动物。
Auf einen hungrigen, müden deutschen Soldaten im Graben kommen fünf kräftige, frische andere im gegnerischen.
五个强壮活泼的敌军冲进战壕,对付一个饥饿疲惫的德国士兵。
Manchmal glaubte ich sogar die kräftige Stimme eines Befehlshabers zu hören.
有时我甚至以为自己听到了指挥官强有力的声音。
Dann geht ihr später lieber in den Schatten, denn zur Mittagszeit ist mein Sonnenschein besonders kräftig.
那你最好在阴凉处待久一点,因为中午我的阳光特别强烈。
Möglich war das, weil er kräftig die Werbetrommel gerührt, intensiv für die Aktion geworben hatte.
这结果在意料之中,因为他为这项活动做了广泛的广告宣传。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释