Die Funktionen ließen sich in der Abteilung Überwachung, Evaluierung und Beratung konsolidieren.
些职能将并入监测、评价和咨询司。
Ein weiteres Planungsinstrument, der Prozess der konsolidierten Appelle, umfasst nunmehr einen gemeinsamen humanitären Aktionsplan, mit dem eine kollektive Reaktion auf die Bedürfnisse der von einer Krise betroffenen Länder ermöglicht werden soll.
另一种规划工具,即联合呼吁,现包括一项人道主义共同行动计划,以便对危机中国家的需要作出集体反应。
Der Rat für nachhaltige Entwicklung wird das konsolidierte einheitliche Landesprogramm überprüfen, das die von den einzelnen Organisationen entwickelten Komponenten umfassen und der Politik und den Anweisungen ihrer jeweiligen Aufsichtsgremien folgen wird.
可持续发展协调委员会将审查整合后的一体化国家方案,其中包含由不同组织制定的反映其各自执行局所政策和所作指示的组部分。
Das Amt konzentrierte sich darüber hinaus verstärkt auf "vergessene" Notsituationen, weitete seine Frühwarnmechanismen aus, erhöhte seine Kapazitäten für die Eventualfallplanung und die Notfallvorsorge und verstärkte die strategische Planungskomponente des Prozesses der konsolidierten Hilfsappelle noch weiter.
人道协调厅又已更加重视被人遗忘的紧急情况,加强预警机制,应急规划能力和紧急状况防备工作,进一步加强了联合呼吁过程的战略规划部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es gilt, die Zuversicht zu festigen, die sich stellenden Schlüsselprobleme und Schwierigkeiten zu überwinden sowie die Grundlage, dass sich das Wirtschaftswachstum weiter erholt, zu konsolidieren, um die nachhaltige und gesunde Entwicklung von Wirtschaft und Gesellschaft nach Kräften aufrechtzuerhalten.
我们要坚定信心,攻坚克难,恢复性增长基础,努力保持经济社会持续健康发展。
Ja, das ist ganz bitter. Das sind wirklich Konsolidierungserfolge, Sparerfolge der letzten Jahre, die jetzt eben für so eine Situation gebraucht werden. Gut, dafür konsolidiert und spart man auch, damit man in solchen Situationen handlungsfähig ist. Das sind wir.
Müller:是, 那是非常痛苦。这些确实是过去几年整合成功, 储蓄成功,现在需要这种情况。好吧,您还和储蓄, 以便您能够在这种情况下采取行动。 这是我们。