Es war so dunkel, dass wir nichts sehen konnten.
天太黑了,我们什么也看不见。
Er war nicht dabei, somit konnte er nicht darüber berichten.
他不在场,所以他对此无可奉告。
Er war nicht da, so konnten wir ihn nicht sprechen.
他不在那儿,因此我们不能同他谈话.
Ich hätte ihn gern mitgenommen, allein ich konnte nicht länger warten.
我本来是很乐意带他一起走的,只是我不能再等了。
Die Verbindung war sehr schlecht - ich konnte kaum verstehen, was er sagte.
电话线路很不好,我都听不见他们说啥了。
Der Lehrer diktierte zu schnell, die Schüler konnten nicht mehr mitkommen.
()得太快了,学生们写不下来。
Bereits 200 Meter vor dem Zielstrich konnte sie ihren jubelnden Fans zuwinken.
在离终点线200米处她就已经开始跟欢呼的粉丝们挥手示意了。
Ich habe ihn nicht angetroffen, folglich konnte ich ihm das Buch nicht zurückgeben.
我没有遇到他,所以不能把书还给他。
Während der Prüfung war sie so stressig, dass sie sich an nichts erinnern konnte.
考试时她太紧张了,以致于什么也想不起来了。
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风我们不能扬帆航行。
Vor Rührung konnte er kein Wort sagen.
他感动得说不出话来。
Der Bote konnte das Telegramm nicht anbringen.
()邮递员无法投递这份电报。
Ich wollte auf und konnte aber nicht.
我想站起来,可是站不起来。
Er konnte seinen Zorn nicht länger zurückhalten.
(转)他怒不可遏。
Niemand konnte voraussehen, wie das ausgehen würde.
没人能预料,这事的结果会怎么样。
Von fern konnte ich ihre Stimmen hören.
老远我就能听到他们的声音。
Zu diesen Anschuldigungen konnte er nicht schweigen.
他对这种指责不能沉默.
Im Bus konnten nicht alle Fahrgäste unterkommen.
在公共汽车里并不是所有乘客都能找到坐位。
Infolge Nebels konnte das Flugzeug nicht starten.
由于浓雾飞机不能起飞。
Vor ihm konnte sie ohne Zwang reden.
在他面前她可以毫无顾忌地说话。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Es war Sonntagabend und Ben konnte wieder einmal nicht einschlafen.
一个周日的晚上,本又睡不着了。
Ein neuer Virus-Typ ist entstanden und er konnte Menschen infizieren.
一种的病毒出现了,它可能感染人类。
So konnte ich ziemlich schnell fahren.
所以我开的非常。
Es gab einmal einen Verkäufer, der war dafür berühmt, dass er allen alles verkaufen konnte.
从前有一个售货员,他可以向所有人卖掉所有东西,而因此著名。
Entschuldigen Sie, ich konnte nicht gleich an die Tür kommen.
抱歉,我不能马上到门口来。
Und sobald der Teig etwas aufgehen konnte nochmals mit den Händen durchkneten.
等面团稍稍变大后,再次用手彻底反复揉捏。
" Heute hätte ich beinahe einen Unfall gehabt, aber zum Glück konnte ich noch bremsen! "
“今天我差出车祸,幸好我刹得。”
So, ich hoffe wir konnten euch das deutsche Schulsystem etwas näherbringen.
好了,我希望我们让你德国的中小学体系更加了解。
Wir haben glücklicherweise noch Zeitzeugen, und auch ich persönlich konnte schon viele treffen.
幸运的是,我们仍然有目击证人,而且我已经能够满足许多人的个人。
Wie viel schweres Leid, wie viele Todesfälle konnten dadurch bis heute schon verhindert werden.
它已经避免了多少严重的痛苦和死亡。
Ich habe gemerkt, ja ich konnte mir nämlich Variante A sehr gut vorstellen.
我注意到自己可以想到A选择后面所有优势。
Brot kaufen oder mich mit der Ausländerbehörde verständigen konnte ich relativ schnell.
我能够相地购买面包或者和移民局沟通。
Ich finde schon, man lernt sehr viel Handwerkliches. Und...das konnte ich vorher nicht.
我已经觉得,你会学到很多手艺。 这我以前都不会。
Wer also waren diese Krieger und wie konnten sie ihre Spuren so weit hinterlassen?
那么,这些勇士究竟是谁,他们又是如何在遥远的地方留下如此深远的影响呢?
Von der keine andere Frau in Europa damals auch nur im Entferntesten träumen konnte.
这种自由是当时其他欧洲的女性想都不敢想的。
Angefangen haben wir mit 700 Litern, die Menge konnten wir durch die Tröpfchenbewässerung reduzieren.
我们刚开始时是700升,但我们能够通过滴灌来减少水量。
Ein Wald war nachhaltig, wenn dort nicht mehr Bäume gefällt wurden, als nachwachsen konnten.
当森林中被砍伐的树木不多于能成长的树木,那么它就是可持续的。
Wo das Herz dann schon pochte, man genau sehen konnte, dass es ein Kind ist.
那是已经有心跳了,你可以清楚地看到那是一个孩子。
Ich hatte so eine Woche Einarbeitung, und nach der Woche konnte ich eigentlich selbständig arbeiten.
有为期一周的培训,之后就可以独立工作了。
Ich hatte Bauchschmerzen, ich konnte nicht schlafen, ich nahm Schlaftabletten, um das irgendwie zu verdrängen.
我肚子疼,我睡不着,我吃安眠药来忘记它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释