有奖纠错
| 划词

Kollektive Strategien, kollektive Institutionen und kollektive Maßnahmen sind unverzichtbar.

为此,集体战略、集体机构和集体行动必不可少。

评价该例句:好评差评指正

Einige Instrumente der kollektiven Sicherheit waren effizient.

一些集体安全工具是有

评价该例句:好评差评指正

Häufig scheitern kollektive Maßnahmen, mitunter sogar auf spektakuläre Weise.

集体行动往往会失败,有时失败得很惨。

评价该例句:好评差评指正

Die Mehrzahl der Instrumente der kollektiven Sicherheit war jedoch ineffizient.

但更多集体安全工具却没有率。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen die Notwendigkeit eines kollektiven Vorgehens, um die grenzüberschreitende Kriminalität zu bekämpfen.

我们重申需做出集体努力,打击跨国犯罪。

评价该例句:好评差评指正

Institutionen der kollektiven Sicherheit, die wirkungslos bleiben, vermindern die Sicherheit jeder Region und jedes Staates.

集体安全机构率低下,将会削弱每个地区和国家安全。

评价该例句:好评差评指正

Ein glaubwürdiges und tragfähiges System der kollektiven Sicherheit muss wirksam, effizient und ausgewogen sein.

一个集体安全体有信誉并能持久,就必须有力,有率,并且公平。

评价该例句:好评差评指正

Institutionen der kollektiven Sicherheit sind selten wirkungsvoll, wenn sie ganz auf sich allein gestellt sind.

在孤立下,集体安全机构很难发挥力。

评价该例句:好评差评指正

In vielen Fällen haben sie sich zusammengeschlossen, um kollektive Auffassungen zu wesentlichen Grundsatzfragen zum Ausdruck zu bringen.

在许多下,它们联合起来对实质性政策问题提供集体意见。

评价该例句:好评差评指正

Vor allem anderen muss jedoch ein kollektiver politischer Wille vorhanden sein, wenn echte Fortschritte erzielt werden sollen.

最主是,必须有集体政治意愿,才能取得实际进展。

评价该例句:好评差评指正

Dieser erste Plan wird konkrete Ziele enthalten und zentralen Bereichen, in denen kollektive Erfolge angestrebt werden, Priorität beimessen.

这一最初计划将设定目标,把共同实现重点领域放在优先地位。

评价该例句:好评差评指正

Die kollektive Antwort auf die organisierte Kriminalität hängt von der Konsolidierung und Stärkung des Rahmenwerks völkerrechtlicher Verträge ab.

对有组织犯罪所作集体反应取决于国际条约框架巩固和加强。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat bekräftigt das naturgegebene Recht zur individuellen oder kollektiven Selbstverteidigung nach Artikel 51 der Charta der Vereinten Nationen.

“安全理事会重申根据《联合国宪章》第五十一条行使单独或集体自卫自然权利。

评价该例句:好评差评指正

Wir benötigen außerdem agile und wirksame regionale und globale zwischenstaatliche Institutionen, um kollektives Handeln zu mobilisieren und zu koordinieren.

我们还需有灵活、有区域和全球政府间机构动员和协调集体行动。

评价该例句:好评差评指正

Die kollektiv genehmigte Gewaltanwendung mag zwar auch heute nicht die Regel sein, aber sie ist nicht länger eine Ausnahme.

集体授权使用武力也许尚未成为当今规范,但已经不是例外。

评价该例句:好评差评指正

Ein kollektives Sicherheitssystem, das auf Fairness und Beständigkeit gründet, wäre die beste Möglichkeit, alten wie neuen Herausforderungen zu begegnen.

在公正和一致基础上建立一个集体安全体系是迎战新旧挑战最佳途径。

评价该例句:好评差评指正

Mit dem dramatischen, aber friedlichen Ende des Kalten Krieges eröffnete sich eine Chance für eine Blütephase der kollektiven Sicherheit.

冷战以戏剧性却又和平方式终结,为集体安全蓬勃发展开创了一个契机。

评价该例句:好评差评指正

Die Wirksamkeit der Instrumente kollektiven Handelns wird oft durch mangelnde Befolgung, erratische Überwachung und Verifikation und Schwächen bei der Durchsetzung beeinträchtigt.

遵守不力,监测和核查工作不稳定,执行环节薄弱,这些往往使集体措施无法发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Wir erkennen an, dass die kollektive Sicherheit von einer wirksamen, im Einklang mit dem Völkerrecht durchgeführten Zusammenarbeit gegen grenzüberschreitende Bedrohungen abhängt.

我们承认,集体安全取决于按照国际法有合作应付跨国威胁。

评价该例句:好评差评指正

Die Hauptursache der Ineffizienz unserer Institutionen der kollektiven Sicherheit war schlicht und einfach der fehlende Wille, die Verhütung tödlicher Gewalt ernsthaft anzugehen.

造成我们集体安全机构缺乏最大根源就是缺乏意愿,不能认真地防止致命暴力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hinschauen, hinschauenen, hinscheiden, hinschicken, hinschieben, Hinschied, hinschlachten, hinschlagen, hinschleppen, hinschmeieren,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然与历史

Auch später in Frankreich trafen sich Kreative zum kollektiven Highwerden.

后来在法国,为了到灵感,作家们齐聚堂。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Wir werden auch jetzt wieder einen kollektiven Kraftakt brauchen.

现在,我们再次需要体力量。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber vielleicht ist diese These genauso unhaltbar wie die des kollektiven Selbstmords der Lemminge.

但是也许这个主题个旅鼠自杀这个论点样站不住脚。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Auch andere Apps, wie zum Beispiel Instagram oder Facebook tragen zum kollektiven Aufmerksamkeitsspanne Verringern bei.

其他App,例如 Instagram 或 Facebook,也会减少注意力中时长。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Die Deutschen verhalten sich wie die sprichwörtlichen Lemminge – die Wühlmäuse, die angeblich in den kollektiven Selbstmord stürzen.

德国人表现的就像是谚语里的旅鼠——田鼠,它们据说会体自杀。

评价该例句:好评差评指正
奥地利总统演讲精选

Was hier im Schloss Belvedere vor 65 Jahren mit dem Staatsvertrag besiegelt wurde, war das Ergebnis eines kollektiven Kraftakts.

65年前,根据《国家条约》在贝尔维第宫被确认的,是体力量的结果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Hofreiter: Das entscheidet unsere Fraktion immer kollektiv.

Hofreiter:我们的议会小组总是体决定。

评价该例句:好评差评指正
力 2015年6月合

Italiens Ministerpräsident Matteo Renzi erklärte, Europa müsse das Flüchtlingsproblem " kollektiv" lösen.

意大利总理马泰奥·伦齐表示, 欧洲必须“体” 解决难民问题。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合

Bilder, die sich in das kollektive Gedächtnis der Nation eingebrannt haben.

这些图像已深深烙印在国家的体记忆中。

评价该例句:好评差评指正
力 2021年2月合

Johnson sprach in diesem Zusammenhang von einer Bedrohung für die kollektive Sicherheit.

约翰逊在这种背景下谈到了对体安全的威胁。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年4月合

Und trotzdem ist er einer der letzten verbleibenden Kibbuzim, die kollektiv organisiert sind.

然而,他是仅存的体组织来的基布兹之

评价该例句:好评差评指正
力 2023年7月合

Die Klimakrise sei eine Herausforderung, die kollektive Anstrengungen der beiden weltgrößten Wirtschaften erfordere.

气候危机是项挑战,需要世界最大的两个经济体共同努力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Der zweite Grund hat mit kulturellen Vorstellungen und mit unserer kollektiven Identität zu tun.

第二个原因与文化观念和我们的体身份有关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年3月合

Eine Katastrophe, der in der Regel kollektiv gedacht würde, so der Experte für Trauer und Begräbniskultur.

根据哀悼和葬礼文化专家的说法, 场通体认为的灾难。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合

Waffen sind Teil des kollektiven Narrativs darüber, wer man ist. Was es heißt, Amerikaner zu sein.

枪支是关于个人是谁的体叙事的部分。成为美国人意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年7月合

Indizien rechtsextremer Umtriebe werden intern zwar wahrgenommen, aber aus unterschiedlichen Motivlagen kollektiv ignoriert oder gar toleriert.

内部注意到右翼极端主义活动的迹象,但由于不同原因而被体忽视甚至容忍。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合

Wir stehen zu unserer Verpflichtung der kollektiven Verteidigung und wir wissen, dass wir mehr tun müssen.

我们坚持对体防御的承诺, 我们知道我们需要做更多的工作。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合

Diese enge Verbundenheit wurde verstärkt durch SPD-Bürgermeister, die bis heute im kollektiven Gedächtnis der Stadt verankert sind.

SPD 市长们加强了这种紧密联系,他们至今仍留在这座城市的体记忆中。

评价该例句:好评差评指正
力 2019年5月合

Neben willkürlichen Verhaftungen auch von Kindern habe es Folter, Tötungen ohne Gerichtsverfahren, kollektive Bestrafungen und Zwangsräumungen gegeben.

除了任意逮捕儿童, 还有酷刑、法外处决、体惩罚和强制拆迁。

评价该例句:好评差评指正
力 2018年1月合

Während Auslandseinsätze mit kleinen Kontingenten gut liefen, sei die Bundeswehr " im Rahmen der kollektiven Verteidigung derzeit nicht einsetzbar" .

虽然小型特遣队的外国任务进展顺利,但德国联邦国防军“目前无法用于体防御”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Hintansetzung, hintanstellen, hinten, hintenan-, hintendrein, hintenherum, hintennach, hintenüber, hintenüberfallen, hintenüberkippen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接