Er hat schon wieder sein ganzes Geld klargemacht.
(口)又把花了。
Ich habe ihm meinen Standpunkt klargemacht.
阐明了的立场。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Und es hilft mit Sicherheit dir diesen Gedanken, diesen Aspekt klarzumachen.
这肯定有助于你理清这个想法。
Özil will mit seinen ausführlichen Statements klarmachen, wer er ist und was er kann.
厄齐尔希望通过详细的声明澄清自己是谁,以及能做什么。
Nur eins muss man sich klarmachen: steril ist dieses Wasser nicht!
我必须清楚一件事:这种水不是无菌的!
Diese Zahlen sollten jedem klarmachen, wie wichtig es ist, diese Branche zu schützen und zu unterstützen.
这些数字应该能让一个都清楚得知,保护和支持这个行业的重要性。
Auch dem spanischen Wirtschaftsminister wird klargemacht, dass Frau Mergel einen Ehemann hat.
同样西班牙部长也被告知,默格尔女士已经结婚的事实。
Zunächst müssen wir uns noch einmal klarmachen, dass man in der Politik viele Ideen entwickeln und viele Pläne schmieden kann.
首先我必须再次阐明,以在政治中发展很思想、打造很计划。
Machen Sie das, was jede Lobbygruppe tut, den eigenen Standpunkt klarmachen und dafür kämpfen, dass er in die Gesetzgebung einfließt.
个游说团体都在提出自己的观点,并争取将其纳入立法。
Wir müssen uns klarmachen, Tierwohl, Umweltschutz, gute Fleischqualität und faire Löhne und Arbeitsbedingungen sind nicht zu Dumpingpreisen zu haben.
我必须认识清楚,动物权益、环境保护、优良肉质和公平的收入和工作水平并不能在倾销价格下同时实现。
Peking hatte zudem klargemacht, dass man mit Strafen im gleichen Umfang reagieren wolle.
北京方面也明确表示,希望以同样幅度的处罚作为回应。
Ich habe ihm klargemacht, dass er recht hat.
我向明确表示,是对的。
In diesen Antworten hat er klargemacht, dass er eigentlich nicht an der Seite der Ukraine steht.
在这些回答中,明确表示,实际上并不站在乌克兰一边。
Der soll klarmachen, dass so eine Toilette eine gute Sache ist.
应该说清楚,这样的马桶是好东西。
Den Europäern andererseits klarmachen, dass sie auf die falschen Partner setzen.
另一方面,让欧洲明白依赖了错误的合作伙伴。
Man müsse der Regierung von Präsident Donald Trump aber auch klarmachen, dass das transatlantische Verhältnis auf dem Spiel stehe.
然而, 还必须向唐纳德特朗普总统的政府表明,跨大西洋关系岌岌危。
Ich habe klargemacht: Wir machen mit aller Kraft weiter.
我明确表示:我将竭尽全力继续前进。
Sie sollen klarmachen: Du hast in diesem Land keine Zukunft.
应该明确表示:你在这个国家没有未来。
Nur wenige Sekunden noch, Deutschland führt 81: 79 und hätte alles klarmachen können.
比赛还剩几秒,德国队以81: 79领先,一切都已经明朗起来。
Was mir wichtig ist, ist klarzumachen, dass diese Turbine jederzeit einsetzbar ist und genutzt werden kann.
对我来说重要的是明确这个涡轮机以随时使用。
Trotzdem versuchte sie ihm klarzumachen, daß sie ihre letzten Jahre bei einer Kusine väterlicherseits in Riohacha zu verbringen gedenke.
尽管如此,她还是试图向表明,她打算在里奥哈查与她父亲那边的一位堂兄一起度过最后的岁月。
Der Kläger wird dem Gericht klarmachen müssen, dass es keine anderen Ursachen gibt, die eine Rolle spielen können.
原告必须向法庭明确表示没有其原因以发挥作用。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释