Er hatte Glück, insofern als er schon ein Quartier bestellt hatte.
他很走运,因为他早就把住处预订好了。
Dies ist insofern bedeutsam, als Länder, die die Rechte der Frau anerkennen, nicht nur die uns allen innewohnende Menschenwürde akzeptieren, sondern darüber hinaus ihr eigenes Leistungsvermögen verdoppeln können, indem sie sich die Energie und das Wissen der anderen Hälfte ihrer Bevölkerung zunutze machen.
这一差距非常重要,因为承认妇女权利国家不仅承认我们共同
人类尊严,而且能够从另一半人口
干劲和见解中获益,从而使能力增加一倍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Das ist insofern Bemerkenswert als Heiner nicht nur einer der größten deutschsprachigen Dichter war, sondern auch ein echter Revolutionär, der in seinen Gedichten die Monarchie als Staatsform in Frage gestellt hat und gnadenlos verspottet hat.
海涅不仅仅作为最伟大德语诗人之一而引人瞩目,他也是一位真正
革命者。他在他
诗歌里质疑并冷酷地嘲笑君主政体。
" Vom kritischen Standpunkt aus ist Unvollständigkeit nur insofern negativ, als sich darin die Beschränkungen des Autors zeigen. (… ) Hat der Autor seine Aufgabe nicht vollständig gelöst, antwortet der Leser durch Zurückhaltung seines Urteils" .
“从批判角度来看,不完整只有在显示作者
局限性时才是负面
。(...)如果作者没有完全解决他
任务,读者会通过克制他
判断来回应”。