有奖纠错
| 划词

(Der) Umtausch ist innerhalb einer Woche möglich.

一星期之内可以退换。

评价该例句:好评差评指正

Das Buch ist innerhalb einer Serie erschienen.

这本书一套丛书版的。

评价该例句:好评差评指正

Die Blumen werden innerhalb von 10 Tagen verwelken.

这些花在10天内凋谢。

评价该例句:好评差评指正

Sie werden innerhalb der nächsten Stunde ankommen.

他们一小时到达。

评价该例句:好评差评指正

Alexander kann innerhalb von zehn Minuten jedermanns Porträt zeichnen.

亚历山大可以在十分钟内画任何人的肖像。

评价该例句:好评差评指正

Der Vertragsstaat antwortet dem Ausschuss innerhalb einer angemessenen Frist.

缔约国应合理的时间内向委员答复。

评价该例句:好评差评指正

Heute erkennen andere Aufsichtsorgane innerhalb der Vereinten Nationen das AIAD als Vorbild an.

今天,联合国其它督机构公认督厅一个模范督机构。

评价该例句:好评差评指正

Ich hatte innerhalb der ersten drei Monaten schon einen Krankenschein.

前三个月我已经开过一次病假条了。

评价该例句:好评差评指正

Die Vereinten Nationen leisten ihre Wahlhilfe außerdem oftmals innerhalb eines komplexen politischen Umfelds.

而且,联合国复杂的政治环境提供这些选举援助的。

评价该例句:好评差评指正

Gehen die angeforderten Informationen nicht innerhalb eines weiteren Zeitraums von 90 Tagen ein, verfällt der Antrag.

如果再过90天仍未收到所要求的资料,则申请失效。

评价该例句:好评差评指正

Er befand sichaußerhalb (innerhalb) meiner Reichweite.

他不在(在)我跟前。

评价该例句:好评差评指正

Die Fähre sank innerhalb von Minuten.

渡轮几分钟沉没。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig zeigte die Überprüfung verschiedene Lücken innerhalb des Systems auf.

与此同时,审查找了整个系统的若干缺陷。

评价该例句:好评差评指正

Entwicklung einer echten Kultur der Integration innerhalb der Subregion.

分区域发展真正的一体化文化。

评价该例句:好评差评指正

Gleichzeitig beeinträchtigt die wachsende Politisierung innerhalb der Kommission die besonderen Verfahren.

与此同时,委员越来越严重的政治化倾向影响了特别程序。

评价该例句:好评差评指正

Diese Studie wird in der Regel innerhalb von zwei Jahren abgeschlossen.

一般应两年完成此类研究。

评价该例句:好评差评指正

Jeder Antrag wird innerhalb von zehn Werktagen vom OIP überprüft und registriert.

每项申请将由伊办在十个工日内审查和登记。

评价该例句:好评差评指正

Ich habe die Hohe Kommissarin gebeten, innerhalb von 60 Tagen einen Aktionsplan vorzulegen.

我已请高级专员在60天内提一项行动计划。

评价该例句:好评差评指正

Diese Qualitätsunterschiede werden von denjenigen, die innerhalb des Systems tätig sind, durchaus zugegeben.

联合国系统的人普遍承认这种差异情况。

评价该例句:好评差评指正

Weitere Millionen Menschen werden innerhalb des Landes beziehungsweise aus dem Land vertrieben.

数以百万计的人在国内流离失所或流亡他国。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Druckölsystem, Druckölventil, Druckölwäsche, Druckölzylinder, Druckoptimum, Druckoption, Druckort, Druckoszillogramm, Druckoxydation, Druckparameter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《不能承受生命之轻》

So lernte sie durch ihn innerhalb kurzer Zeit viele europäische und eine amerikanische Stadt kennen.

他已带着她在短期内游历了好几座欧洲城市,还有一座美国城市。

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Ohne ihren Beschützer innerhalb des Römischen Reichs.

罗马帝国没有她守护人了。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Er wird innerhalb von wenigen Jahren zur absoluten Modedroge.

几年,它就成为绝时尚药物。

评价该例句:好评差评指正
热门影视资讯

Ich spüre da ein wenig Spannung innerhalb meiner Crew.

我感觉到我同伴们气氛有些紧张。

评价该例句:好评差评指正
2019年度精选

Oder vielleicht sogar zwischen einzelnen Nachrichten innerhalb einer Konversation.

甚至有可能会出现消息里。

评价该例句:好评差评指正
Was Wäre Wenn

Dieser zusätzliche Strombedarf kann innerhalb Deutschland produziert werden.

德国境内可以满足生产这一额电力需求。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Hinzu kommt die Migration innerhalb Europas.

还有欧洲内部

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Die erste kleinere Mondbasis könnte innerhalb von 10 Jahren fertiggestellt werden.

第一个较小月球基地可能10年内建成。

评价该例句:好评差评指正
Auf Klo 噼啪聊

Was würdest du als übergriffig empfinden, was so innerhalb des ... Schulgebäudes oder innerhalb des Schulrahmens passiert?

那么,教学楼里或者教学时发生什么事情,会让你觉得是越界了呢?

评价该例句:好评差评指正
德语小故事

Abgesehen von dem Wassereimer, der hin und wieder zum Hofe hinunterkommt, leben wir ständig innerhalb der Türen.

除了那个不时可以到院子里水桶,我们只能呆着不动。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Viel häufiger und verlustreicher sind mittlerweile jedoch die Bürgerkriege innerhalb von Staaten.

然而国家内战更为频繁、损失更为惨重。

评价该例句:好评差评指正
自然与历史

Material, das vor 15 Millionen Jahren innerhalb weniger Minuten vom Himmel fiel.

这些物质是在1500万年前几分钟从天上掉下来

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Jede Art von Freiheit kann als Gutes nur innerhalb eines Wertesystems funktionieren.

每一种自由作为财富只能价值体系发挥作用。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Und die können innerhalb kürzester Zeit die Ernte von Bauern wegfressen.

他们可以最短时间将农粮食一扫而光。

评价该例句:好评差评指正
Quarks

Das steht für alle Reize, die von innerhalb des Körpers kommen.

它表示所有来自身体内部刺激。

评价该例句:好评差评指正
二战启示录

Hitler hat es geschafft, die Opposition innerhalb der Partei auszuschalten.

希特勒成功地消灭了党内派。

评价该例句:好评差评指正
专业介绍

Wenn man jeden Schicksalsschlag an sich ranlässt, geht man innerhalb kürzester Zeit kaputt.

如果被命运接连击,你会瞬间崩溃。

评价该例句:好评差评指正
那些年一起追过

Die nächste Kategorie ist wieder innerhalb von 20 Sekunden fünf Dinge aufzählen.

下一部分又是20秒列出五个事物。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Selbst innerhalb einer Spezies gibt es ständig Konflikte.

即使同一种族内部,冲突也常常发生。

评价该例句:好评差评指正
Simplicissimus

Der IQ sankt nämlich sowohl innerhalb von Familien als auch über familiäre Strukturen hinweg.

智商在家庭内部和家庭结构都会降低。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Drucksäulen, Drucksäurebehälter, Druckschacht, Druckschalter, druckschalter f ecomatic, druckschalterkontrolle, Druckschaltung, Druckschaubild, Druckscheibe, Druckschicht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接