有奖纠错
| 划词

Diese Unterrichtungen sollen kurz nach den informellen Plenarkonsultationen abgehalten werden.

全体磋商结束后就应进行情况通报。

评价该例句:好评差评指正

Seit dem Gipfel ist eine Zunahme von Gelegenheitsarbeit und informellen Beschäftigungsverhältnissen zu verzeichnen.

自首脑以来,临时性工作和工作增加了。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus trat der Fünfte Ausschuss in 106 informellen Sitzungen zusammen.

第五委员还举行了106次

评价该例句:好评差评指正

Mit informellen Systemen werden üblicherweise gemeindetypische Probleme wie Land- und Eigentumsstreitigkeiten, Familienfragen und Kleinkriminalität geregelt.

的系统通常解决社区面临的共同问题,如土地和财产纠纷、家庭案件和轻微犯罪等。

评价该例句:好评差评指正

Es gibt informelle Listen möglicher Kandidaten.

可能的候选人名单被保存。

评价该例句:好评差评指正

Bei den informellen Gesprächen im Fünften Ausschuss äußerten mehrere Mitgliedstaaten Vorbehalte hinsichtlich der Erhöhung der Prüfungsschwelle.

在第五委员讨论中,一些员国对起始额的提高示保留。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats werden sicherstellen, dass sie auf angemessene Weise an den informellen Konsultationen teilnehmen.

安全理事成员将确保各自适当地参加磋商。

评价该例句:好评差评指正

Aus Termingründen war es nicht möglich, diese Gespräche vor den informellen Konsultationen der Mitgliedstaaten in der Generalversammlung abzuschließen.

由于时间上的原因,无法在员国在大内进行协商前完成一协商。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Sekretariat nahe, bezüglich der Teilnahme seiner Mitglieder an informellen Konsultationen Zurückhaltung zu üben.

安全理事成员鼓励秘书处对秘书处成员参加磋商加以节制。

评价该例句:好评差评指正

Diese Bestimmung kann ohne Änderung der Regel 39 der Geschäftsordnung der Versammlung informell durch Schreiben an ihren Präsidenten erfolgen.

应通过写信给主席的方地指定联系人,而不必修事规则第39条。

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats beabsichtigen, Treffen nach der "Arria-Formel" als flexibles und informelles Forum zur Bereicherung ihrer Erörterungen einzusetzen.

安全理事成员打算举行“阿里亚形,认为是加强审工作的一个形灵活的论坛。

评价该例句:好评差评指正

Führende Vertreter der Zivilgesellschaft und der Religionsgemeinschaften sind wichtige Friedenspartner, und in der informellen Diplomatie "von Mensch zu Mensch" häufig unverzichtbar.

民间团体和宗教领袖是重要的和平伙伴,在“第二轨道”和“民间”外交中往往不可缺少。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck ist es wichtig, dass die Arbeitsgruppe aufhört, "informell" zu sein, und zu einem vollwertigen Nebenorgan des Sicherheitsrats wird.

为此目的,工作组必须不再是“的”,务必成为安全理事的附属机构。

评价该例句:好评差评指正

Insgesamt ergriffen 35 Nichtmitglieder das Wort, wobei einige Ratsmitglieder mit informellen Reaktionen dazu beitrugen, dass es eine wahrhaft interaktive Aussprache wurde.

共有35个成员国发言,还有一些安理成员国通过的方作出反应,促成了名副其实的互动的辩论。

评价该例句:好评差评指正

Ein benannter Vertreter des Büros des Sprechers des Generalsekretärs kann jederzeit an den informellen Konsultationen teilnehmen, sofern der Rat nichts anderes beschließt.

安理另有决定,秘书长发言人办公室的一名指定代可随时参加磋商。

评价该例句:好评差评指正

Daher wird es unabdingbar sein, einen Prozess informeller Dialoge einzuleiten, um ein breites gemeinsames Verständnis seiner Ziele, Inhalte und Vorschläge zu erreichen.

因此,就高级别小组的报告展开一个对话进程,对其目标、内容和提形成基础广泛的共识,是极其重要的。

评价该例句:好评差评指正

Zu diesem Zweck können Mitglieder des Sicherheitsrats jeden Mitgliedstaat, jede zuständige Organisation oder Einzelpersonen formlos einladen, an informellen Treffen nach der "Arria-Formel" teilzunehmen.

为此,安全理事成员可地邀请任何员国、有关组织或个人参加“阿里亚形”的

评价该例句:好评差评指正

Die Mitglieder des Sicherheitsrats legen dem Ratspräsidenten nahe, nach Annahme des Arbeitsprogramms durch den Rat eine allen Mitgliedstaaten offen stehende informelle Unterrichtung darüber abzuhalten.

安全理事成员鼓励安理主席在工作方案通过后,举行一次所有员国都可以参加的情况通报,介绍该工作方案。

评价该例句:好评差评指正

Unter Berücksichtigung wirtschaftlicher und sozialer Aspekte sollten Anstrengungen unternommen werden, um den informellen Sektor, wo immer dies möglich ist, in die formelle Wirtschaft einzugliedern.

必须铭记,基于经济和社考虑,应尽量把规经济部门纳入规经济之中。

评价该例句:好评差评指正

In den letzten Jahren wurden zahlreiche informelle Verbesserungen vorgenommen, um die Transparenz und die Rechenschaftspflicht bei den Beratungs- und Entscheidungsverfahren des Sicherheitsrats zu erhöhen.

近年来通过规途径对安全理事的审和决策程序的透明度和问责制作出了许多改进。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektronenkopplung, Elektronenkreisbahn, Elektronenlack, Elektronenladung, Elektronenlaufzeit, Elektronenlawine, Elektronenleerstelle, Elektronenleerstellen, Elektronenlehre, Elektronenleiter,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Deutsch mit Rieke - 俗语

Das ist sehr derb, sehr informell, sehr stark.

非常粗鲁,非常不正规,非常强烈的说法。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Entscheidungen sind bei dem informellen Treffen nicht geplant.

非正式议没有计划做出任何决定。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Der Ausdruck ist ganz neutral, also weder formell noch informell.

完全中立的,既不正式也不非正式。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年2月合集

Das Treffen hat informellen Charakter, Beschlüsse sind nicht zu erwarten.

非正式的, 预计不做出任何决定。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年5月合集

Möglicherweise wird das Thema beim informellen Treffen der NATO-Außenminister in Oslo besprochen.

这个问题可能奥斯陆举行的北约外长非正式议上讨论。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Bei dem informellen Treffen in Toledo ging es um Geld und um Militärhilfe.

托莱多举行的非正式议讨论的金钱和军事援助问题。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Das hat ja auch etwas mit der informellen Selbstbestimmung zu tun.

这也与非正式的自决有关。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合集

Das fällt schwer, zumal angesichts des großen informellen Sektors in der Elfenbeinküste.

这很困难,尤其考虑到象牙海岸存大量非正规部门。

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Der Satz wird dadurch jetzt etwas informeller und klingt nicht mehr so förmlich wie mit " entfallen" .

这个句子更加非正式,听起来不再像“dropped out”那么正式。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年2月合集

Am Donnerstag trifft sich der Rat der EU-Zentralbank zu einem informellen Treffen in Paris.

周四,欧盟中央银行理事巴黎举行非正式议。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2017年4月合集

Der zweitägige, informelle Gipfel beginnt am Donnerstagnachmittag (Ortszeit) in Mar-a-Lago, dem Privatdomizil Trumps in Florida.

为期两天的非正式峰于周四下午(当地时间)特朗普佛罗里州的私人住所马阿拉歌庄园开始。

评价该例句:好评差评指正
nachtmagazin 2022年10月合集

Vor dem morgigen informellen EU-Gipfel in Prag sucht das Bündnis demonstrativ Einigkeit mit seinen Nachbarn.

明天于布拉格举行的非正式欧盟峰之前,该联盟正公开寻求与邻国的团结。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年7月合集

In Paris kommen die EU-Außen- und Innenminister zu einem informellen Treffen zum Thema Migration zusammen.

巴黎, 欧盟外交部长和内政部长举行了一次关于移民问题的非正式议。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年9月合集

Alle wissen um die informellen Seilschaften, kaum jemand würde aber zugeben, von ihnen zu profitieren.

每个人都知道非正式的绳索团队,但几乎没有人承认从中受益。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合集

Die meisten arbeiten im so genannten informellen Sektor, verkaufen Waren auf der Straße, dazu gehört auch Trinkwasser.

大多数人所谓的非正规部门工作,街上销售商品, 包括饮用水。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年5月合集

Erst Anfang der 2000er begannen die Kommunen in Greater Manchester verstärkt, enger zusammenzuarbeiten – zunächst auf informeller Ebene.

直到 2000 年代初,大曼彻斯特的地方当局才开始更紧密地合作——最初非正式的基础上。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年1月合集

Darüber hinaus nutze Chega ein informelles Parteifinanzierungssystem, das von den portugiesischen Behörden nicht hinterfragt werde, so der Antikorruptionsexperte Batalha.

此外,据反腐败专家 Batalha 称,Chega 使用了一未受到葡萄牙当局质疑的非正式政党融资系统。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2016年1月合集

Die notwendigen Schritte sollen demnach bereits am Montag beim informellen Treffen der EU-Innenminister in Amsterdam auf den Weg gebracht werden.

因此,周一阿姆斯特丹举行的欧盟内政部长非正式议上应采取必要措施。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年6月合集

Bis zur Auflösung hatten sich im Flügel die radikalen Kräfte rund um Björn Höcke versammelt, viele Verbindungen bestehen allerdings informell weiter.

解散之前,Björn Höcke 周围的激进力量已经聚集翼中,但许多非正​​式的联系仍然存

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 杂文讨论

Die Durchsetzung kann informell stattfinden, die findet aber in hohem Maße auch formell, also durch Recht und auch durch Strafrecht statt.

执行可以非正式地进行, 但很大程度上也正式进行的,即通过法律和刑法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Elektronenrechenmaschine, Elektronenrechner, Elektronenrelais, Elektronenresonanzspektroskopie, Elektronenrohr, Elektronenröhre, Elektronenröhrenwerk, Elektronenrückstreuung, Elektronenruhmasse, Elektronenrumpf,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接