有奖纠错
| 划词

Jahrmärkte finden meist in Verbindung mit Volksfesten statt.

年市一般与民间节日有关。

评价该例句:好评差评指正

Die verbilligte Fahrkarte gilt nur in Verbindung mit dem Ausweis.

减价(车、船或飞机)票只有持有证明方才有效。

评价该例句:好评差评指正

Das AIAD steht in Bezug auf die noch nicht umgesetzten Empfehlungen weiterhin in Verbindung mit der UNMEE.

监督厅继续采取后续动,要求埃厄特派团执尚未执议。

评价该例句:好评差评指正

Die öffentliche Entwicklungshilfe erwies sich als wirksamer, wenn die Länder Wachstumsstrategien in Verbindung mit Zielen und Strategien zur Armutsbeseitigung verfolgen.

据认为,当受援国致力于增长战略及消除贫穷目标和战略时,官方发展援助就比较有效。

评价该例句:好评差评指正

Das Fehlen ständiger Dienstanweisungen hatte in Verbindung mit unzureichender Aufmerksamkeit und Beteiligung der Leitung zu fragwürdigen Auszahlungen, Verzögerungen bei der Projektdurchführung und mangelnder Rechenschaftspflicht geführt.

缺乏标准作业程序,加上管理层注意和参与不够,已导致有问题付款,拖延执项目和缺乏问责制。

评价该例句:好评差评指正

In ähnlicher Weise gehört die Landkonzentration in Verbindung mit der Armut in Lateinamerika zu den Hauptproblemen, die den anhaltenden Konflikten in dieser Region zugrunde liegen.

同样地,拉丁美洲土地集中和贫穷问题是引发该地区长期冲突关键问题之一。

评价该例句:好评差评指正

In anderen Fällen führten sie in Verbindung mit militärischem Druck zur Schwächung und Isolierung von Rebellengruppen und Staaten, die eklatant gegen Resolutionen des Sicherheitsrats verstoßen hatten.

还有些制裁制度同军事力结合起来,对那些公然违反安全理事决议反叛组织和国家予以削弱和孤立。

评价该例句:好评差评指正

Die Bedrohung durch den Terrorismus steht in enger Verbindung mit der durch die organisierte Kriminalität, die im Wachsen begriffen ist und die Sicherheit aller Staaten beeinträchtigt.

恐怖主义威胁同有组织犯罪威胁密切相关;有组织犯罪威胁与日俱增,影响到各国安全。

评价该例句:好评差评指正

Die Arbeitsgruppe fand falsche und betrügerische Dokumente, die der Organisation zur Rechtfertigung der Überzahlung von mindestens 1,4 Millionen Dollar in Verbindung mit dem Auftrag über Lufttransportdienste vorgelegt worden waren.

任务组查出了交本组织虚假伪造文件,证明为这份航空服务合同至少多付了140万美元。

评价该例句:好评差评指正

Die Kommission erhielt die volle Unterstützung der Hauptabteilung Wirtschaftliche und Soziale Angelegenheiten, die ihr bei der Einbringung von Innovationen in den zwischenstaatlichen Beratungsprozess behilflich war, um die drei Themen in Verbindung mit Querschnittsfragen einer eingehenden Überprüfung zu unterziehen.

经济和社事务部对该委供了全力支持,协助委在政府间议事过程中引入创新做法,结合贯穿各领域共同问题对这三项专题进深入审查。

评价该例句:好评差评指正

Die Öffnung von Straßen und der Wiederaufbau der Verkehrsinfrastruktur, mitunter in Verbindung mit humanitären Antiminenaktionen, können sich ebenfalls auf lange Sicht positiv auswirken, indem sie den ungehinderten Personen- und Güterverkehr, die Wiederöffnung der Märkte und die Kontakte zwischen voneinander getrennten Gemeinschaften über Konfliktlinien hinweg erleichtern.

公路开放和运输基础设施重有时与人道主义扫雷动一起进,这些工作也可能产生持久和有力影响,因为它便利人与货物自由流动,重新打开市场,并将被冲突线分隔社区联系起来。

评价该例句:好评差评指正

Auf der Grundlage einer Schnellbewertung der Weltbank und des Büros des Sonderkoordinators der Vereinten Nationen in den besetzten Gebieten wird das Quartett, in Verbindung mit der Weltbank, dem Büro des Sonderkoordinators und dem Ad-hoc-Verbindungsausschuss, dringende Maßnahmen ergreifen, um sicherzustellen, dass der humanitäre Bedarf der Palästinenser gedeckt, ihre Infrastruktur wiederhergestellt und ausgebaut und die Wirtschaftstätigkeit wieder belebt wird.

四方将与世界银、联合国中东和平进程特别协调办事处以及特设联络委一起,根据世界银/特别协调办事处快速评估研究报告,确保满足巴勒斯坦人道主义需要,恢复和发展巴勒斯坦基础设施并重振经济活动。

评价该例句:好评差评指正

Er fordert alle ivorischen Parteien nachdrücklich auf, in enger Verbindung mit den unparteiischen Kräften alle ihre bei diesem Anlass eingegangenen Verpflichtungen betreffend die Identifizierungsmaßnahmen, die Einsetzung einer Überwachungsgruppe für das Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprogramm, den Abschluss des Prozesses der vorläufigen Kasernierung, die Anpassung des Wahlgesetzes, die Auflösung der Milizen und die Aufstellung eines Verhaltenskodexes für die Medien zu erfüllen, und fordert sie insbesondere nachdrücklich auf, die vereinbarten Fristen einzuhalten.

安理敦促科特迪瓦所有各方与中立部队密切联络,履它们在上作出有关身份查验工作、设立解除武装、复和重返社方案监测组、完成进驻营地前进程、调整选举法、解散民兵和制定媒体为守则等所有承诺,并敦促它们尤其要遵守商定最后期限。

评价该例句:好评差评指正

Das Quartett wird über einen Premierminister und ein Kabinett, die mit den entsprechenden Befugnissen ausgestattet sind, sowie über die Arbeitsgruppe für palästinensische Reformen und in Verbindung mit den über den Ad-hoc-Verbindungsausschuss und den Lokalen Ausschuss zur Koordinierung der Hilfe tätigen Hauptgebern auf die Palästinenser einwirken, mit dem Ziel, die Reformagenda des "Fahrplans" wieder zu beleben, einschließlich eines gut vorbereiteten und zu einem geeigneten Zeitpunkt stattfindenden Wahlvorgangs, wobei den Gebieten, aus denen Israel sich zurückgezogen hat, besondere Aufmerksamkeit gebührt.

四方将通过一位得到授权总理和巴勒斯坦改革问题工作队,并与通过特设联络委和当地援助协调委开展工作主要捐助方一起,调动巴勒斯坦人重振路线图改革议程,包括一个经过妥善准备并且时机恰当选举进程,特别注意以色列已撤离地区。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


BWM, BWQ, BWS, BWSN, BWT, by heart, by the way, Bydgoszcz, Byelorussian, BYKT,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Ein Mangel an Serotonin steht in Verbindung mit Depressionskrankheiten.

缺少血清素也是导致抑郁症的原因之一。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年2月合集

560 Menschen starben in Verbindung mit dem Virus.

560 人死于该

评价该例句:好评差评指正
Deutsch mit Rieke - 动词

Oft verwendet man " ausstellen" auch in Verbindung mit Rechnungen.

“Ausstellen”经常与发票一起使用。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年11月合集

Damit sind insgesamt 12.378 Menschen in Deutschland in Verbindung mit Corona gestorben.

共有 12,378 人死于新冠

评价该例句:好评差评指正
速听力 2015年9月合集

Eine Formulierung, die in der Regel in Verbindung mit Korruptionsvergehen genutzt wird.

。 通常用于腐败犯罪的短语。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年7月合集

Meisner sei an Komplikationen in Verbindung mit einer chronischen Lungenerkrankung gestorben.

迈斯纳死于与性肺相关的并发症。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2019年8月合集

Der in Qingdao geborene Chinese hat fast sein gesamtes Leben in Verbindung mit Segelschiffen verbracht.

人出生在青岛, 几乎一生都与帆船有关。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Böddeker: Stehen Sie noch in Verbindung mit ihren türkischen Kollegen?

Böddeker:你还和你的土耳其同事保持联系吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2015年6月合集

Nach Schätzungen von Experten stehen allein im Kurznachrichtendienst Twitter 46.000 Accounts in Verbindung mit dem IS.

据专家估计, 仅在短消息服务推特中就有46,000个账户连接到IS。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2019年10月合集

Aus dem Iran sollen hunderte Cyber-Angriffe auf Ziele in Verbindung mit dem US-Präsidentschaftswahlkampf 2020 unternommen worden sein.

据称,针对与 2020 年统竞选相关的目标的数百次网络攻击是从伊朗发起的。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年10月合集

Die Zahl der Todesfälle in Deutschland in Verbindung mit einer SARS-CoV-2-Infektion überschritt am Samstag die Marke von 10.000.

周六, 德因 SARS-CoV-2 感染而死亡的人数超过了 10,000 人。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2022年12月合集

Die ehemalige Vize-Präsidentin des Europa-Parlaments, Eva Kaili, die in Verbindung mit der Affäre um mutmaßliche Korruption im Europäischen Parlament inhaftiert ist, bleibt einen weiteren Monat in Untersuchungshaft.

因欧洲议会腐败丑闻而被拘留的前欧洲议会副主席伊娃·凯利仍被拘留一个月。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Aber es lässt sich wunderbar mit Ruhekissen polstern, die sie in Verbindung mit dem guten Gewissen zum besten Ruheplatz machen, auf dem man sich zur Ruhe begeben kann.

但它可以用枕头进行精的装饰,加上问心无愧,使其成为最好的休息场所。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年3月合集

" Das wird noch ein dickes Brett, sag ich mal, weil das natürlich von Zypern auch in Verbindungen mit den Verhandlungen zwischen der Türkei und den Zypern-Verhandlungen insgesamt gesehen wird."

“我会说,这将是一场艰难的谈判,因为塞浦路斯当然将其与土耳其之间的谈判以及整个塞浦路斯谈判联系起来。”

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年3月合集

Dies sei eine Folge von zunehmenden Umweltproblemen und wirtschaftlichen Schwierigkeiten in Verbindung mit erhöhter Süßwasserverschmutzung, heißt es in dem zum Start der UN-Wasserkonferenz in New York veröffentlichten Weltwasserbericht der UNESCO.

根据联合教科文组织在纽约联合水资源会议开始时发布的世界水资源报告,这是环境问题日益严重以及与淡水污染加剧相关的经济困难的结果。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 园与职业

Böddeker: Der Vorwurf lautet ja, diese Dekane stünden in Verbindung mit der Gülen-Bewegung oder sie hätten Sympathien dafür. Hat diese Gülen-Bewegung im türkischen Bildungsbereich denn tatsächlich so einen großen Einfluss, wie das jetzt Erdogan sagt?

Böddeker:指控是这些院长与葛兰运动有联系,或者他们对此表示同情。葛兰运动对土耳其教育的影响真的像埃尔多安现在所说的那么大吗?

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2023年8月合集

Sondern immer nur in Verbindung mit dem Diskriminierungsschutz.

评价该例句:好评差评指正
dradio

Stehen Sie noch in Verbindung mit ihren türkischen Kollegen?

评价该例句:好评差评指正
WDR Doku

Das in Verbindung mit einer psychischen Vorgeschichte oder Erkrankung ist eine ganz gefährliche Nummer.

评价该例句:好评差评指正
Kursbuch B1.2

Es war gut, dass wir sie immer in Verbindung mit Alltagssituationen geübt haben.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Bypassdiode, Bypaßdruckventil, Bypaßdüse, bypaß-filter, Bypaßklappe, Bypaßleitung, Bypassregelung, Bypaßregelung, Bypass-Regelung, Bypassregler,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接