有奖纠错
| 划词

Da er nicht mehr weiterwußte, begann er zu improvisieren.

他因为忘了台词,就临时编凑起来

评价该例句:好评差评指正

Expertenschätzungen zufolge müssten Terroristen, die sich 50 Kilogramm hochangereichertes Uran verschafft haben (eine Menge, die in sechs 1-Liter-Milchkartons passen würde), dieses nur über die Grenzen schmuggeln und könnten dann einen improvisierten Nuklearsprengkörper bauen, der eine mittelgroße Stadt dem Erdboden gleich machen könnte.

据专家估计,50公斤高浓缩铀可六个一升装奶纸桶,恐怖子只需将这些高浓缩铀偷运过边境,制成简易核装置,就足将一个中等城市夷为平地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Diem, Dieme, Diemen, dien, Dien Bien Phu, dienen, dienend, Diener, dienerisch, dienern,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouTube 精选合辑

Auch wenn das im Alltag oft bedeutet, dass sie improvisieren muss.

即使在日常生活中经常意味着,她必须见机行事

评价该例句:好评差评指正
成语故事

So improvisierte er ein kurzes Couplet, um die Lage der Dinge metaphorisch zu umschreiben.

所以他即兴说了两句诗来应对这个情况。

评价该例句:好评差评指正
球迷小站

Im Sturm wird improvisiert, weil es keinen echten Stürmer auf Weltklasse-Niveau gibt.

前锋则是临时组成因为有真正的世界级前锋。

评价该例句:好评差评指正
每周一词

Dann nämlich, wenn jemand keine Strategie hat, unvorbereitet ist oder spontan handelt und improvisiert.

也就是指的有策略,毫无准备或自发采取行动并即兴发挥的情况

评价该例句:好评差评指正
热点听力 2016年9月合集

Sie war wild improvisiert und sehr laut.

它即兴创作, 非常喧闹。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年6月合集

Jetzt lebt ihre Familie in Kasalla in einem improvisierten Flüchtlingslager.

现在,她的家住在卡萨拉的一个临时难民营里。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年1月合集

Deshalb improvisierte sie bei der Essensbeschaffung.

所以她临时凑合去弄食物。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Der improvisierte Friseur-Salon besteht aus einem Pavillon im Innenhof einer Gaststätte im Kölner Norden.

临时美发沙龙由位于隆北部一家餐厅内院的凉亭组成。

评价该例句:好评差评指正
德语文本(现代德语口语句典)

Xiao Zhao: Selbst wenn du die Worte vergisst, kannst du improvisieren.

小赵: 就算你忘了词, 也可以即兴创作

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Mit einem Schlag ging es nur noch darum, sie unversehrt zur Erde zurückzubringen. Besatzung und Kontrollteam am Borden mussten viel improvisieren.

突然之间,只需要让她安然无恙地回到地球即可。船上的船员和控制团队不得不临时凑合

评价该例句:好评差评指正
德语文本(论述1)

Teilnahme an Diskussionen : Die aktive Teilnahme an Teamdiskussionen und sozialen Aktivitäten kann dazu beitragen, die Fähigkeit zu improvisieren und zu interagieren zu verbessern.

9. 与讨论:与团队讨论和社交活动有助于提高即兴创作和互动的能力。

评价该例句:好评差评指正
Sprachbar

Er kann es nicht leiden, wenn Unvorhersehbares plötzlich ins Spiel kommt, Unkalkulierbares und somit Unplanbares wie aus dem Nichts auf den Plan tritt, wenn improvisiert werden soll.

他不能忍受的是,不可预测的东西突然出现,以及不可估量从而不可计划的东西突然出现,或是需要即兴发挥时。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed Deutsch

Als viele von ihnen gefangen genommen und als Sklaven nach Amerika gebracht wurden, brachten sie diese Kultur mit, aber ohne ihre gewohnten Instrumente mussten sie improvisieren.

当他们中的许多被俘虏并作为奴隶带到美国时,他们也带来了这种文化,但有常用的工具,他们不得不即兴创作

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年5月合集

Zu einem Zeitpunkt, an dem die anderen Spitzenkandidaten noch improvisieren und ihre Kampagne planen, läuft der Apparat Webers bereits auf Hochtouren.

当其他顶级候选仍在即兴策划他们的竞选活动时,韦伯的机器已经全速运转。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Und dieses thinking out of the box: Also ich hab ein Problem, ich hab das Mittel nicht, wie können wir das Problem lösen, wie können wir improvisieren?

而这种开箱即用的想法:我有问题,我有办法, 我们如何解决问题, 我们如何即兴发挥

评价该例句:好评差评指正
梦想“家”Room Tour

Wir mussten uns an der Grundfläche von der alten Scheune orientieren, und deswegen haben wir hier gar keine rechten Winkel und mussten ganz viel improvisieren.

我们必须以旧谷仓的足迹为基础,这就是为什么我们这里有任何直角,不得不临时凑合

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Sie verloren kostbare Zeit damit, einen Teil der überschwemmten Küche wieder funktionsfähig zu machen und in der rückwärtigen Galerie neue Feuerstellen zu improvisieren.

他们浪费了宝贵的时间,让被淹的厨房的一部分重新发挥作用,并在后廊临时搭建了新的壁炉

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Die ärmlichen Huren aus den Nachbardörfern folgten den Spuren der Expeditionen, schlugen improvisierte Zelte an der Uferböschung auf, schafften Musik und Wein heran und sorgten so vor dem festliegenden Schiff für Rummel.

来自邻近村庄的贫穷妓女追随探险队的脚步,在堤岸上搭起临时帐篷,带来音乐和美酒,从而在停泊的船只前引起了一阵喧嚣。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Mitglieder einer Pfadfindergruppe treffen sich regelmäßig jede Woche, am liebsten natürlich draußen, wenn es das Wetter erlaubt. Vor allem die Kinder und Jugendlichen lernen, wie man sich in der Natur mit einfachen Mitteln zurechtfindet, improvisiert.

童军小队成员每周定期开会,在天气允许的情况下最好在户外活动。儿童和青少年主要可以学习如何通过简单的方法在自然界中找到出路,解决突发问题

评价该例句:好评差评指正
Die Liebe in den Zeiten der Cholera

Am Tag der Amtsübernahme bat der alte Löwe im Ruhestand nach dem Glas Champagner um Verständnis, daß er zum Reden nicht aus seinem Schaukelstuhl aufstehe, und improvisierte dann eine kurze Ansprache, die sich eher wie eine Elegie anhörte.

上任当天,这位退休的老狮子在喝了一杯香槟后请求理解,他有从摇椅上站起来说话,然后即兴发表了一段听起来更像挽歌的简短演讲。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Dienstagvormittag, Dienstalter, Dienstälteste(r), Dienstanbieter, Dienstangelegenheit, Dienstanrufzeichen, Dienstanschluss, Dienstantritt, Dienstanweisung, Dienstanweisungen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接