有奖纠错
| 划词

1.Solche Bemühungen sind arbeitsintensiv und können im Rahmen der vorhandenen Mittel nicht verwirklicht werden.

1.耗费精力,仅凭现有资源是无法做到的。

评价该例句:好评差评指正

2.Das Arbeitsprogramm legt 50 inselspezifische vorrangige Maßnahmen im Rahmen von fünf übergeordneten Zielen fest.

2.方案规定了50个针对岛屿的优先行动,分为5个目标。

评价该例句:好评差评指正

3.Allerdings wurde den Rechten der Kinder im Rahmen solcher Aktivitäten nicht immer der notwendige Vorrang eingeräumt.

3.然而,儿童的权利活动中并没有始终得到所必要的突出地位。

评价该例句:好评差评指正

4.Die Mandatsträger haben im Rahmen ihrer Ermittlungstätigkeit über 40 Länder besucht.

4.任务执行人其调查真相活动框架内访问了40多个国家。

评价该例句:好评差评指正

5.Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

5.千年发目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

评价该例句:好评差评指正

6.Das OCHA willigte ein, in den im Rahmen der Prüfung genannten Bereichen Abhilfemaßnahmen zu ergreifen.

6.人道协调厅同意对审计重点调的那方面采取改正行动。

评价该例句:好评差评指正

7.Die Arbeitsgruppe Beschaffungswesen übt ihre Tätigkeit im Rahmen des AIAD-Mandats aus und erstattet der Untergeneralsekretärin direkt Bericht.

7.该采购组根据监督厅的任务规定,直接向主管内部监督事务厅副秘书长报告。

评价该例句:好评差评指正

8.Die Prüfungen konzentrierten sich auf die Beschaffung bei den Friedenssicherungsmissionen und die Beschaffungstätigkeiten im Rahmen des Sanierungsgesamtplans.

8.审计集中注意维持和平特派团的采购以及基本建设总计划范围内的采购活动。

评价该例句:好评差评指正

9.Die Verhütung einer Binnenvertreibung von Zivilpersonen spielt eine wichtige und zuweilen entscheidende Rolle im Rahmen der Konfliktprävention.

9.预防平民的内部流离失所预防冲突方面可以起重要用,有时也起关键用。

评价该例句:好评差评指正

10.Auch in Afghanistan und Eritrea vollzieht sich die Zusammenarbeit im Rahmen des Konzepts "Repatriierung, Wiedereingliederung, Rehabilitation und Wiederaufbau".

10.阿富汗和厄立特里亚境内目前也特别的4 R协

评价该例句:好评差评指正

11.Zur Deckung des Bedarfs an Zivilpolizei im Rahmen von Friedenssicherungseinsätzen soll eine Liste möglicher Kandidaten zur Verfügung stehen.

11.制定能够满足维和行动民警需要的可能候选人名单。

评价该例句:好评差评指正

12.Solche Programme zur Unterstützung Afrikas im Rahmen der Neuen Partnerschaft für die Entwicklung Afrikas müssen weiter verfolgt werden.

12.非洲发新伙伴关系架构内支持非洲的此种方案必须继续实施。

评价该例句:好评差评指正

13.Andere Einrichtungen der Vereinten Nationen erarbeiten ebenfalls schrittweise Fachprogramme und -tätigkeiten für Katastrophenvorbeugung im Rahmen der Internationalen Katastrophenvorbeugungsstrategie.

13.联合国其他机构也逐渐这个国际战略框架内制订实质性减灾方案和活动。

评价该例句:好评差评指正

14.Berichterstattung über die während der Projektphasen des Sanierungsgesamtplans durchgeführten Aufsichtstätigkeiten im Rahmen der Jahresberichte des AIAD (Abschn. V, Ziff. 47-53).

14.该厅年度报告中报告基本建设总计划项目各阶段从事的监督活动(见上文第47至53段)。

评价该例句:好评差评指正

15.Das UNHCR teilte daraufhin mit, dass die bestehenden Verfahren im Rahmen einer laufenden Überprüfung des Ärztlichen Dienstes untersucht werden.

15.难民署的答复是,准备对医务处审查的过程中检查现有程序。

评价该例句:好评差评指正

16.Die allgemeine Politik, die Leitlinien und das Arbeitsprogramm der Gruppe würden im Rahmen interinstitutioneller Konsultationen festgelegt.

16.将通过机构间协商来确定该股的基本政策、准则及方案。

评价该例句:好评差评指正

17.Allerdings haben sich manche Staaten wenig geneigt gesehen, eine solche Regelung im Rahmen ihrer Gesetzgebung vorzusehen.

17.然而,一国家对立法中创建这种机制表现出某种不情愿。

评价该例句:好评差评指正

18.Die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze erklärte, dass viele dieser Empfehlungen im Rahmen der laufenden umfassenden Überprüfung der Friedenssicherungseinsätze angegangen werden.

18.维持和平行动部表示,其中许多建议正为目前全面审查维持和平行动的组成部分予以处理。

评价该例句:好评差评指正

19.Die Hohe Kommissarin hat im Rahmen der Haushaltsvorschläge für den Zweijahreshaushalt bereits einige Anregungen zur Behebung dieser Situation abgegeben.

19.高级专员两年期拟议方案中已针对这种情况提出了一建议。

评价该例句:好评差评指正

20.Das AIAD nimmt zur Kenntnis, dass das UNHCR derzeit im Rahmen seines Projekts für Struktur- und Managementwandel Personalfragen überprüft.

20.监督厅指出,难民署的结构和管理改革项目正人员配置问题进行审查。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


FDP(Freie Demokratische Partei), FDR, FDS, FDSE, FDSL, FDT, F-Dur, F-Dur-Tonleiter, FdW, FDX,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

专业介绍

1.Lena macht im Rahmen ihres Studiums ein vierwöchiges Pflichtpraktikum beim Bestatter.

根据学业要求,莱娜要殡仪馆进行期四周的实习。

「专业介绍」评价该例句:好评差评指正
2021政府工报告

2.Die Investitionen im Rahmen des zentralen Haushalts werden auf 610 Milliarden Yuan veranschlagt.

中央预算内投资安排6100亿元。

「2021政府工报告」评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德

3.Die Ossi Gudrun lernte die Wessi Ulrike im Rahmen der evangelischen Gemeindearbeit kennen.

欧西·古德龙通过新教社区的工了解了西德人乌尔里克。

「Alltagsdeutsch 德」评价该例句:好评差评指正
Logo 2018年12月合集

4.Zwölf Stunden Verspätung finde ich noch vollkommen im Rahmen.

12个小时后我还会这个框里。

「Logo 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

5.China als Zielland mit höchste Priorität im Rahmen der österreichischen Strategie zur Internationalisierung in Forschung, Technologie und Innovation.

目的奥地利政策下有着际化研究,科技以及创新的优先权。

「2018年度精选」评价该例句:好评差评指正
军事装备库

6.Er erklärt uns heute im Rahmen unserer Russischen Uniform Serie einmal die  Uniformierung und Ausrüstung Mitte des Jahres 1915.

他今天向我解释了俄罗斯制服系列的一部分,曾经1915年中期的制服和装备。

「军事装备库」评价该例句:好评差评指正
中的心理学

7.Etwa Bauchschmerzen im Rahmen einer chronischen Magenschleimhautentzündung.

例如,胃粘膜慢性炎症引起的腹痛。机翻

「中的心理学」评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2018年8月合集

8.Die zweitägige Reise findet im Rahmen des Weltfamilientreffens statt.

这次期两天的旅行是世界家庭会议的一部分。机翻

「慢速听力 2018年8月合集」评价该例句:好评差评指正
CRI 2018年1月合集

9.Es soll im Rahmen der Seidenstraßen-Initiative wissenschaftliche Unterstützung gewähren.

它旨丝绸之路倡议的一部分提供科学支持。机翻

「CRI 2018年1月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集

10.Der Iran entließ im Rahmen eines Gefangenenaustauschs fünf US-Bürger.

囚犯交换的一部分,伊朗释放了五名美公民。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年9月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年4月合集

11.Die Aufnahme erfolgt demnach im Rahmen eines neuen EU-Umsiedlungsprogramms.

接纳是新的欧盟重新安置计划的框架内进行的。机翻

「常速听力 2018年4月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年8月合集

12.Der US-Netzwerkausrüster Cisco entlässt im Rahmen seiner Neuausrichtung 5.500 Mitarbeiter.

重组的一部分, 美网络供应商思科将裁员 5,500 人。机翻

「常速听力 2016年8月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

13.Was das Überleben der Ukraine im völkerrechtlichen Rahmen sichert, ist legitim.

任何际法框架内确保乌克兰存的事情都是合法的。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年2月合集

14." Wir als Europäische Zentralbank bewegen uns im Rahmen der Europäischen Rechtsprechung" .

“我欧洲中央银行欧洲管辖范围内运”。机翻

「DRadio 2016年2月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2017年4月合集

15." Wir bieten nicht-letale Möglichkeiten von Wirkung im Rahmen des militärischen Konzerts."

“我军事音乐会的框架内提供非致命行动的可能性。”机翻

「DRadio 2017年4月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年7月合集

16.Alles im Rahmen der Verfassung, so der parteilose Jurist und ehemalige Hochschullehrer.

根据党外律师和前大学讲师的说法, 一切都宪法的框架内。机翻

「DRadio 2022年7月合集」评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年12月合集

17.Die eigenen ethnischen nationale Anliegen haben im Rahmen der Ideologie keinen Bestand.

意识形态的框架内,一个人自己的种族民族关切不会持久。机翻

「DRadio 2022年12月合集」评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

18.Der Schritt erfolgt im Rahmen einer Massenamnestie anlässlich eines buddhistischen Feiertags.

此举是纪念佛教节日大规模特赦的一部分。机翻

「Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月合集

19.Tusk lud May aber für Donnerstag zu Gesprächen im Rahmen des EU-Gipfels ein.

图斯克邀请梅参加周四的欧盟峰会会谈。机翻

「常速听力 2018年12月合集」评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年2月合集

20.Die Bundeswehr und die malische Armee arbeiten im Rahmen der UN-Schutzmission zusammen.

联合保护任务的一部分, 德联邦防军和马里军队正机翻

「常速听力 2019年2月合集」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Feasibility Study, Feasibility-Study, FeAsS, Feature, Featuretechnologie, FEBE, Feber, Febr., febril, Februar,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接