有奖纠错
| 划词

Ein sicherer, ungehinderter Zugang humanitärer Helfer ist eine grundlegende Voraussetzung für humanitäre Einsätze.

准许工作员安全、不受阻拦地进入受灾地区,是开展行动的根本要求。

评价该例句:好评差评指正

Die Risiken sind gewaltig, aber der Lohn – wirtschaftlich, humanitär, motivational – ist absolut riesig.

风险是很大,但是经济、和动力方面的回报也是可观的。

评价该例句:好评差评指正

Drittens brauchen wir verlässliche Zugangsrechte und Sicherheitsgarantien für unser humanitäres Personal und unsere humanitären Feldeinsätze.

第三,工作者和外地行动应该具有可预测程度更高的出入权,而且应得到安全保障。

评价该例句:好评差评指正

Israel ergreift Maßnahmen zur Verbesserung der humanitären Lage.

以色列采取措施改善状况。

评价该例句:好评差评指正

Der Bericht wurde dem Untergeneralsekretär für humanitäre Angelegenheiten vorgelegt.

有关报告已提交务副秘书长。

评价该例句:好评差评指正

Wir würdigen die mutigen Bemühungen der humanitären Organisationen.

我们对各机构开展的勇敢努力表示赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Umweltprobleme finden in Sicherheits-, Entwicklungs- oder humanitären Strategien selten Berücksichtigung.

环境方面的各种问题很少在安全、发展或战略中作为考虑因素。

评价该例句:好评差评指正

In Sudan hat sich die humanitäre Lage weiter verschlechtert.

苏丹境内的局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正

In zahlreichen Bürgerkriegen machen Kombattanten Zivilpersonen und humanitäres Personal straflos zur Zielscheibe.

在许多内战中,作战员袭击平民和救济员而不受任何惩罚。

评价该例句:好评差评指正

Während des vergangenen Jahres wurden mehrere direkte Angriffe auf humanitäres Personal verübt.

过去一年发生了若干起直接袭击员的件。

评价该例句:好评差评指正

Besonderen Anlass zur Sorge gibt die humanitäre Lage im Osten des Landes.

东部的局势特别令关注。

评价该例句:好评差评指正

Wirksame humanitäre Maßnahmen erfordern eine gute Koordinierung und rasche Mobilisierung von Ressourcen.

各种有效的对策都需要进行妥善的协调并迅速筹集资源。

评价该例句:好评差评指正

Das humanitäre System muss weiterentwickelt werden, damit es dieses wachsende Problem bewältigen kann.

系统必须进一步发展,以应对这个日趋严重的问题。

评价该例句:好评差评指正

Das Sekretariat wird angeregt, gegebenenfalls militärische, politische, humanitäre und sonstige Unterrichtungen und Beratungen zu erteilen.

秘书处希望酌情提供军、政治、和其他方面的简报和咨询意见。

评价该例句:好评差评指正

Dem Sekretariats-Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten wurde ein Mandat zur Durchführung solcher Bewertungen erteilt.

已授权秘书处协调办处进行这种评价。

评价该例句:好评差评指正

Mehr als 115 Fahrzeuge für humanitäre Einsätze wurden in diesem Zeitraum in Darfur überfallen.

同期内,有超过115辆车辆在达尔富尔遭到劫持。

评价该例句:好评差评指正

Die humanitären Partnerorganisationen spielen bei den Entwaffnungs-, Demobilisierungs- und Wiedereingliederungsprojekten ebenfalls eine zentrale Rolle.

伙伴也在解除武装、复员和重返社会的努力中发挥关键的作用。

评价该例句:好评差评指正

Über 12.300 Helfer, hauptsächlich aus Sudan, versuchen, 4,2 Millionen Menschen in Not humanitäre Hilfe zu leisten.

超过12.3万名援助员,要是苏丹,正在努力向420万需要援助的提供援助。

评价该例句:好评差评指正

Das vergangene Jahr war von humanitären Notständen geprägt, die die schlimmsten Voraussagen bei weitem übertrafen.

去年发生的紧急情况远远超出所预测的最坏情况。

评价该例句:好评差评指正

Das größte Hindernis für die humanitären Organisationen der Vereinten Nationen ist der fehlende Zugang.

对联合国的机构来说,进出各地仍然是最大的障碍因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Botegang, Botenbericht, Botendienst, Botengang, Botengeschäft, Botenlohn, Boten-RNA, Botenschafterebene, Botenstoff, Bothmer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Ihre humanitäre Hilfe -etwa bei Hungersnöten hat unzähligen Menschen das Leben gerettet.

他的人道义援助,例如在发生饥荒时拯救了无数人的生命。

评价该例句:好评差评指正
Browser Ballett

Heute ist es unsere verdammte humanitäre Pflicht, die USA zu retten.

今天,拯救美国是我们该死的人道义责任。

评价该例句:好评差评指正
默克尔致辞

Wir steigern unsere Mittel für humanitäre Hilfe und Entwicklungshilfe, aber auch unsere Verteidigungsausgaben weiter.

我们将继续增加人道义和发展援助资源以及国防开支。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 20192合集

USA lassen humanitäre Hilfe in Nordkorea zu! !

美国允许向朝鲜提供人道义援助!!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau in 100 Sekunden

Zudem forderte er humanitären Zugang zum Gazastreifen.

他还呼吁向加沙地带提供人道义援助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 202212合集

Dazu gehören Militärhilfe, wirtschaftliche Unterstützung und humanitäre Hilfe.

其中包括军事援助、经济援助和人道义援助。

评价该例句:好评差评指正
CRI 201311合集

Li Yundi engagiert sich auch im humanitären Bereich.

李云迪还涉足人道义领域。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20184合集

Die humanitäre Lage im Gazastreifen ist extrem schlecht.

加沙地带人道局势极为恶劣。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Die humanitäre Lage im Gazastreifen verschärft sich weiter.

加沙地带的人道义局势继续恶化。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20168合集

Währenddessen versuchen humanitäre Helfer weiterhin, die Bevölkerung zu versorgen.

与此同时,人道义工作人员继续试图为民众提供食物。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201410合集

Länder und Kommunen " vor einer großen humanitären Herausforderung" .

各州和市政当局“面临重大人道义挑战” 。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201810合集

Maas stellt bei USA-Besuch humanitäre Hilfe für Idlib in Aussicht! !

马斯承诺在美国访问期间为伊德利卜提供人道义援助!!

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20214合集

Nach UN-Angaben benötigen etwa 2,3 Millionen Menschen humanitäre Hilfe.

根据联合国的数据, 约有230万人需要人道义援助。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202110合集

Die Amnestie habe humanitäre Hintergründe, hieß es im staatlichen Fernsehen.

国家电视台称此次特赦具有人道义背景。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20235合集

Und über humanitäre Korridore zur Versorgung der Menschen in Khartum.

关于为喀土穆人民提供人道义援助的走廊。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20239合集

Baerbock sagte weitere 20 Mio. Euro humanitäre Hilfe zu.

贝尔博克承诺再提供2000万欧元的人道义援助。

评价该例句:好评差评指正
常速听力

Deutschland sagt 50 Millionen Euro humanitäre Soforthilfe für Gazastreifen zu!

德国承诺向加沙地带提供5000万欧元紧急人道义援助!

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 20233合集

Die UN beruft sich auf Verstöße gegen das humanitäre Völkerrecht.

联合国援引违反国际人道义法的行为。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 201810合集

Die humanitäre Lage im Jemen sei die schlimmste weltweit, sagte er.

他说,也门的人道义局势是世界上最糟糕的。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 201910合集

Medienberichten zufolge steht die Hauptstadt Port-au-Prince vor einer humanitären Krise.

据媒体报道,首都太子港正面临人道义危机。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bourgeois, Bourgeois, Bourgeoisie, Bourgeoisien, Bourgogne, Bourrée, Bourrette, Bourrettegarn, Bourretteseide, Bourrettespinnerei,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接