有奖纠错
| 划词

Eine Beibehaltung des Status quo ist für eine überwältigende Mehrheit der Mitgliedstaaten, die die derzeitige Situation für verbesserungsbedürftig halten, nicht hinnehmbar.

绝大多数会员国认为应该改善目前的状况,它们无法接受维持现状。

评价该例句:好评差评指正

Er erinnert außerdem daran, dass Behinderungen der Bewegungsfreiheit der unparteiischen Kräfte, insbesondere diejenigen, die von der Republikanischen Garde ausgehen, nicht hinnehmbar sind.

安理会还回顾,中立部队遇到的障碍,尤其是共和国卫队设置的障碍,是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

Gewalthandlungen oder Militäraktionen seitens der Mitglieder der Übergangs-Bundesinstitutionen oder anderer Parteien als Mittel, sich mit den gegenwärtigen Meinungsverschiedenheiten innerhalb der Übergangs-Bundesinstitutionen auseinanderzusetzen, sind nicht hinnehmbar.

过渡联邦机构任何成员或其他各为消除当前过渡联邦机构内的分歧而采取的暴力或军事,都是不可接受的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


einbrennbedingungen, einbrenndauer, Einbrenne, Einbrennemaillack, Einbrennemaillelack, einbrennen, einbrennfüller, einbrenngefährdet, einbrennklebstoff, Einbrennlack,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

常速听力 20163合集

Eine Beschneidung ihrer Arbeitsfähigkeit sei nicht hinnehmbar, befanden die Verfassungshüter.

宪法当局发现, 限制他们工作能力是可接

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20229合集

Auch das Bundeslandwirtschaftsministerium bezeichnet das auf Anfrage als " nicht hinnehmbar" .

联邦农业部也应要求将其描可接”。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20183合集

Für den ehemaligen Europaabgeordneten Herbert Reul ist dies aber nicht länger hinnehmbar.

然而,对于前欧洲议会议员 Herbert Reul 来说,这再是可以接

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Das Bejubeln und Propagieren von Hamas-Terror auf deutschen Straßen oder in sonstigen Räumen sei nicht hinnehmbar.

在德国街头或其他场所欢呼和宣传哈马斯恐怖行可接

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20169合集

Die EU-Kommission will jedoch dazu keine Stellung nehmen. Für die schwedische EU-Abgeordnete Bodil Valero ist das nicht hinnehmbar.

过,欧盟委员会愿对此发表评论。 这对瑞典环境保护部 Bodil Valero 来说是可接

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 202112合集

Das Verteidigungsministerium erklärte, das Video enthalte Drohungen gegen den Rechtsstaat, die nicht hinnehmbar seien.

国防部表示,该视频包含对法治威胁,这是可接

评价该例句:好评差评指正
DRadio 20178合集

" Klare Grenzen für die Höhe der Steuern. Eine Abgabenquote von über 40 Prozent erscheint uns nicht mehr hinnehmbar."

“对税收水平有明确限制。超过 40% 税率似乎再是我们可以接。”

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und für ein demokratisches Land wie Deutschland sollte es auch nicht hinnehmbar sein wenn Spieler aus der Nationalmannschaft so unbedacht agieren.

像德国如此民主国家,永远都无法接本国球队球员如此经思考

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Da würde ich mir auch wünschen, dass bis hin zur Kanzlerin und zum Bundespräsidenten zum einen deutlich gemacht wird: Das geht zu weit, das sind Grenzüberschreitungen, die sind nicht hinnehmbar.

我还希望向财政大臣和联邦总统澄清:这太过分了,这些是过境点,它们是可接

评价该例句:好评差评指正
常速听力 20214合集

Es sei nicht hinnehmbar, dass in Deutschland mehr als fünf Millionen Impfdosen ungenutzt gelagert würden, während sich täglich tausende Menschen neu mit dem Virus infizierten, kritisierte Ärztekammer-Präsident Klaus Reinhardt.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einbrennverfahren, Einbrennverluste, Einbrennvorgang, Einbrennzeit, einbringen, Einbringer, einbringlich, Einbringung, einbrocken, Einbruch,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接