有奖纠错
| 划词

Rundherum an den Wänden hingen Bilder.

周围墙上挂着画。

评价该例句:好评差评指正

Die Insel hing früher mit dem Festland zusammen.

这个岛以地是连一起的。

评价该例句:好评差评指正

Viele Studenten hingen finanziell von ihren Eltern ab.

不少大学生经济上依靠的父母。

评价该例句:好评差评指正

Die müden Reiter hingen nur noch im Sattel.

疲乏的骑手累得只能趴马鞍上。

评价该例句:好评差评指正

In der Schulzeit hingen wir wie die Kletten zusammen.

(转,口)求学期间我两人形不离。

评价该例句:好评差评指正

Wenn sie allein war,hing sie gerne ihrer Kindheit nach.

当她独自一人的时候,她就喜欢回忆自己的童年时代。

评价该例句:好评差评指正

Eine Strähne seiner blonden Haare hing ihm ins Gesicht (in die Stirn).

的一绺金黄色头发垂脸上(额上)。

评价该例句:好评差评指正

Rote Fahnen hingen aus den Fenstern.

从窗户里挂出了红旗。

评价该例句:好评差评指正

Sie hingen lange bei ihren Freunden.

(俗)朋友那里呆了很久。

评价该例句:好评差评指正

Die Früchte hingen vom Baum herab.

树上挂着累累果实。

评价该例句:好评差评指正

Die Fahne hing schlapp am Mast.

旗子耷拉着挂旗杆上。

评价该例句:好评差评指正

Der Anzug hing ihm am Leibe.

(口)这身衣服穿着太肥大了。

评价该例句:好评差评指正

Mitunter hingen sie mit laufenden Konflikten zusammen, recht häufig - auch in einigen der schlimmsten Fälle - jedoch nicht.

悲剧的发生有时与正发生的冲突有关,但经常与冲突无关,一些最惨痛的悲剧也是如此。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


der pinsel, der platzwechsel, der pokal, der präsident des bundesverbandes, der produzentenverband jama teilt mit, der quark, der Quere nach, der rechte verteidiger, der reifen, der Reihe nach,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

来自德国的问候

Roland war angeseilt, also er hing an einem Seil, an einem Strick.

Roland是有绳索系住的,就是他挂在一个绳子上。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Die Wolken hingen tief, mit Hagel und Schneeflocken schwer beladen.

云块中满是冰雹和雪花。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Daran hing eine Glocke mit einem Seil.

用绳子在上面悬挂了一个铃铛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Da hingen die ersten Kleider oder Kleidungsstücke auf der Stange.

一批连衣裙或衣服就挂在衣架上了。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Das Pferd aber war angebunden und hing deshalb oben am Kirchturm.

但是马被系住了,所以高高地挂在了教堂塔楼旁边。

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 3

Im Kindergarten hing ein großes Plakat mit den Namen aller Kinder.

在幼儿园里挂着一有所有孩子名字的大名单。

评价该例句:好评差评指正
来自德国的问候

Und da hing das Pferd nun.

现在里挂着匹马。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Als ich einmal zu ihnen in die Ferien kam, hingen da plötzlich neue Fotos.

当我去他们家庆祝里突然挂着一新的照片。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

In langen Flechten hing das dunkle Haar herab.

的黑发扎成辫子垂下来。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

An den Wänden hingen tausend goldene Käfige.

一千个金笼子挂在墙上。

评价该例句:好评差评指正
成语故

Zur Dekoration hing an der nördlichen Wand auch noch ein fein gearbeiteter Bogen, der rot lackiert war.

北边面墙挂着一做工精美的漆上红漆的弓作为装饰用。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Sein Rock war mit Asche bestreut, und Asche hing in in seinem verworrenen Haar und in seinem Barte.

他的袍子上尽是炭灰,胡须上,乱蓬蓬的头发上,也都是炭灰。

评价该例句:好评差评指正
听奶奶讲故

Darüber hing ein Kessel. Aber man hörte nichts, keinen Menschen und auch das Feuer im Kamin machte kein Geräusch.

上面挂着一个锅。但没有任何声音,也没有人的身影连炉膛里的火都没有声响。

评价该例句:好评差评指正
慢速听力 2023年8月合集

Zwei der drei Seile, an denen die Gondel hing, waren gerissen.

固定吊舱的三根缆绳中有两根断了。

评价该例句:好评差评指正
德语小故

Gar gern durchwandelte sie den großen Saal, wo die Ahnenbilder hingen.

她喜欢走进悬着祖先画像的大厅。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Und das hing einmal sehr stark mit der ökonomischen Schwäche des gesamten Ostblocks zusammen.

而这曾经与整个东方集团的经济疲软息息相关。

评价该例句:好评差评指正
SWR2频道Wissen

Davon hing auch die Macht einer ganzen Nation ab.

整个国家的力量都取决于它。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Die Zukunft der Menschheit hinge davon ab, dass der beschlossene Aktionsplan zum Leben erweckt werde.

人类的未来取决于商定的行动计划是否付诸实施。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2020年2月合集

Überall in der Luft hing feiner Wüstensand, der von starkem Wind auf die Kanaren geblasen wurde.

细密的沙漠沙粒随处可见,被强风吹过加利群岛。

评价该例句:好评差评指正
热点话题 2021年8月合集

Schon im Altertum hingen auf Marktplätzen oder vor Kirchen wichtige Mitteilungen, die den heutigen Plakaten ähnelten.

即使在古代, 类似于今天的海报的重要告示也挂在集市广场或教堂前。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


der rückhandschlag, der ruderer, der salzstreuer, der schießsport, der schiläufer, der schmetterball, der schnellhefter, der schnupfen, der schönheitenberg der sammlung, der schürhaken,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接