有奖纠错
| 划词

Ich erkläre hiermit feierlich meinen Beitritt.

我就此郑重声明加入。

评价该例句:好评差评指正

Ich erkläre hiermit die Versammlung füreröffnet.

我现在宣布会议开幕。

评价该例句:好评差评指正

Dieser Artikel ist hiermit aufgehoben.

该条款就此废

评价该例句:好评差评指正

Die Sache ist hiermit erledigt.

就此结束了。2)这就此谈妥了。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär der Vereinten Nationen wird hiermit zum Verwahrer dieses Übereinkommens bestimmt.

兹指定联合国秘书长为本公约

评价该例句:好评差评指正

Ich freue mich sehr, den Mitgliedstaaten hiermit den Bericht der Hochrangigen Gruppe, deren Empfehlungen ich nachdrücklich unterstütze, zur Prüfung übermitteln zu können.

我很高兴地在此将高级别小组的报告转递给会员国审议。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalsekretär verkündet hiermit eine überarbeitete Fassung der Regeln und Ausführungsbestimmungen für die Programmplanung, die Programmaspekte des Haushalts, die Überwachung der Programmdurchführung und die Evaluierungsmethoden.

秘书长兹颁布《方案规划、预算内方案部分、执行情况监测和评价方法条例和细则》订正本。

评价该例句:好评差评指正

Zusätzlich zur Entrichtung von Beiträgen an den hiermit eingerichteten Freiwilligen Fonds soll die internationale Gemeinschaft alles tun, um die volle Durchführung des Artikels 76 sowohl finanziell als auch auf allen anderen möglichen Wegen zu erleichtern.

国际社会了向在此设立的自愿基金捐款之外,还应该尽其努力,从财政上以及以任何其他可能的方式或办法,协助使第七十六条得到充分执行。

评价该例句:好评差评指正

Ich beehre mich, Ihnen hiermit den Bericht der Moderatoren über die Konsultationen zur Frage der ausgewogenen Vertretung und der Erhöhung der Zahl der Mitglieder im Sicherheitsrat und zu anderen mit dem Sicherheitsrat zusammenhängenden Fragen zu übermitteln (siehe Anhang II).

谨转递主持关于“安会席位公平分配和成员数目增加问题及与安会有关的其他项”磋商情况的报告(见附件二)。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat unterstreicht die Notwendigkeit, dringend Mechanismen zur Erleichterung legitimer Geldüberweisungen nach und aus Somalia zu entwickeln und gleichzeitig den weiteren Zustrom von Finanzmitteln an Terroristen und terroristische Gruppen zu verhindern, unter uneingeschränkter Berücksichtigung der unterschiedlichen hiermit verbundenen Belange.

会强调,迫切需要充分考虑到不同方面的关切问题,设立某些机制,以便利资金合法地转出转入索马里,同时防止资金再流往恐怖分子和恐怖主义团伙手中。

评价该例句:好评差评指正

Unter Betonung der Notwendigkeit eines koordinierten, kohärenten, umfassenden und integrierten Ansatzes zur Beilegung von Konflikten und zur Friedenskonsolidierung in der Konfliktfolgezeit mit dem Ziel, dauerhaften Frieden herbeizuführen, sowie in Anerkennung der Notwendigkeit eines speziellen institutionellen Mechanismus, der dem besonderen Bedarf der Länder, die einen Konflikt überwunden haben, auf dem Gebiet des Wiederaufbaus, der Wiedereingliederungsmaßnahmen und der Entwicklung Rechnung trägt, wie auch der wichtigen Rolle der Vereinten Nationen in dieser Hinsicht setzen wir hiermit eine Kommission für Friedenskonsolidierung als zwischenstaatliches Beratungsorgan ein.

我们强调,解决冲突和冲突后建设和平需要有协调、一致、面、综合的办法,以期实现可持续和平;并确认需要有专门的组织机制来因应刚摆脱冲突的国家在走向复原、重新融入和发展方面的特殊需要以及联合国在此方面发挥的关键作用;因而设立建设和平委员会,作为一个政府间咨询机构。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Abschnittlänge, Abschnittsbesteuerung, Abschnittsbevollmächtigte, Abschnittsfort(-ver-)schaltung, Abschnittsschalter, Abschnittssteuerung, Abschnittswechsel, Abschnittsweise, Abschnittszuordnung, Abschnitzel,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

默克尔历年新年致辞

Das tue ich hiermit sehr, sehr gerne.

我非常非常愿意借机会做这件事。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Gar nicht, mittel oder sehr? Und wie ist es hiermit?

完全符合、般还是非常符合?那这呢?

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Was hat es hiermit auf sich

这是怎么回事?

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Wer hat telefoniert? Sie. Und wie ist es hiermit: Die Blume blüht.

谁打了电话?她。那么这句例句呢:花开。

评价该例句:好评差评指正
蜜蜂德语

Zum Beispiel, hiermit wäre ich am Ende von meinem Vortrag angekommen.

比如,我的演讲到结束。

评价该例句:好评差评指正
WissensWerte 科普知识

Gleichzeitig soll hiermit ein Anreiz zu mehr Selbstbestimmung der Frauen geleistet werden.

同时,这是为了鼓励妇女更加自信。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und hiermit sind wir auch schon beim nächsten Thema, nämlich der Börse. Die Börse ist nichts anders als ein Marktplatz.

在我们已经来到下题,也就是证券交易所。它其实就是集市。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

" Wir machen weiter, der Hörsaal ist hiermit besetzt" !

——“我们继续,报告厅就被占”!

评价该例句:好评差评指正
Logo 2023年6月合集

Wir wollen hiermit einen Beitrag für den Klimaschutz leisten.

我们希望为气候保护做出贡献。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Die Französin Loise Lenoble überzeugte hiermit und ist jetzt Weltmeisterin im Freestyle.

法国人 Loise Lenoble 对深信在是自由泳世界冠军。

评价该例句:好评差评指正
Logo 2022年7月合集

Das ist nicht der Fall, dann schließe ich hiermit die Sendung und vertage alle weiteren Nachrichten auf morgen.

如果是这种情况, 我特关闭广播并将所有进步的消息推迟到明天。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年10月合集

" Hallo Welt! Ich begrüße hiermit offiziell, mit einem großen Applaus, Frau Gesine Schwan, hallo" !

“Hello world!我在以热烈的掌声正式欢迎Gesine Schwan女士,您好”!

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年3月合集

So geht doch von der Einführung der Sommerzeit ein gewisser Signaleffekt aus, da die Bevölkerung hiermit häufig den Gedanken an Energieeinsparungen verbindet.

夏令时的引入发出了定的信号效应,因为人们常常将节约能源的想法与它联系在起。

评价该例句:好评差评指正
化学殿堂

Die moderne Chemie schlummerte schon in den Köpfen vieler schlauer Chemiker und Alchimisten und wartete geradezu auf ihren Durchbruch. Und der kam hiermit: Feuer.

代化学早已沉睡在许多聪明的化学家和炼金术士的脑海中,等待着他们的突破。 随之而来的是:火。

评价该例句:好评差评指正
化学殿堂

Ich könnte jetzt hiermit zwar noch keine, sagen wir, Plastiktüte herstellen, denn bio-abbaubar heißt in diesem Fall auch, dass es z. B. nicht lange wasserfest ist.

我还能用这生产塑料袋,因为在这种情况下可生物降解也意味着它是例如。 B. 长时间防水。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Das heißt, weil ja jetzt schon gesagt wird, es könne eine größere Kabinettsumbildung kommen – auch der Innenminister steht massiv in der Kritik –, aber das schließen Sie jetzt hiermit aus jetzt?

德琴:那是因为已经有人说内阁可能会进行重大改组——内政部长也受到了严厉批评——但你在是否排除了这种可能性?

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年11月合集

Schlacke und ihre Kollegen aus der Wissenschaft haben die darin enthaltenen Gesetze analysiert und kommen zu dem Ergebnis, dass die Bundesregierung hiermit einen Paradigmenwechsel in der Planungs- und Genehmigungsbeschleunigung vorgenommen hat.

Schlacke 和她的科学同事分析了其中包含的法律,得出的结论是,联邦政府特在规划和审批加速方面做出了范式转变。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年6月合集

US-Präsident Donald Trump hat im Migrationsstreit eine Einigung mit Mexiko verkündet. Trump schrieb auf Twitter: " Die Zölle gegen Mexiko, deren Einführung durch die Vereinigten Staaten am Montag geplant war, sind hiermit auf unbestimmte Zeit aufgeschoben" .

美国总统唐纳德·特朗普宣布与墨西哥就移民争端达成协议。特朗普在推特上写道:“美国原定于周对墨西哥征收的关税,特无限期推迟。

评价该例句:好评差评指正
Easy German: 问与答

Du bist jetzt hiermit offiziell unsere älteste Zuschauerin, die wir kennen.

评价该例句:好评差评指正
DfÄ-08-10

Dann piekse ich sie kurz hiermit.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Abschottblech, abschotten, Abschött-Tür, Abschottung, abschottungen, Abschrägemaschine, abschrägen, Abschrägen, Abschrägmaschine, Abschrägstahl,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接