有奖纠错
| 划词

In dem Bericht wird argumentiert, dass bei der Bekämpfung der Bedrohungen der heutigen Zeit handlungsfähige, sich ihrer Verantwortung bewusste Staaten an vorderster Front stehen müssen.

报告认为,能力并且负责任的国家必须站在抗击当今各种威胁的前沿。

评价该例句:好评差评指正

Desgleichen sollte die internationale Gemeinschaft ermutigt werden, auch künftig mit zusätzlichen Hilfszusagen beizutragen, wenn eine starke nationale Führung und ein handlungsfähiges und einheitlich vorgehendes Landesteam der Vereinten Nationen gemeinsam für ein besser abgestimmtes und wirksameres Unterstützungsprogramm der Vereinten Nationen sorgen.

该鼓励国际社会继续通过增加承诺作出积极对,把大的国家领导和联合国国家工作队能力结合起来,采取一体行动,使得联合国支助方案更好,更有效力。

评价该例句:好评差评指正

Erfolgreiche internationale Maßnahmen zur Überwindung der Armut, zur Bekämpfung von Infektionskrankheiten, zur Ausschaltung der grenzüberschreitenden Kriminalität, zum Wiederaufbau nach Bürgerkriegen, zur Verringerung des Terrorismus und zur Beendigung der Verbreitung gefährlicher Materialien erfordern handlungsfähige, sich ihrer Verantwortung bewusste Staaten als Partner.

与贫穷作斗争,抗击传染病,制止跨国犯罪,内战后重建,减少恐怖主义,阻止危险材料的蔓延,在所有这些方面的国际行动若要获得成功,无不需要国家作为有力而且负责的伙伴。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Einstellmeister, Einstellmeister Datei, Einstellmeister Index, Einstellmeister Kennung, Einstellmeister Vorrichtung, Einstellmeister-Datei, Einstellmeister-Index, Einstellmeister-Kennung, Einstellmeister-Vorrichtung, Einstellmethode,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

名人演讲

Wir brauchen eine handlungsfähige Regierung, die die Kraft hat, die nötigen Entscheidungen für unser Land zu treffen.

国家需要一个有能力做出必要决定的有效政府。

评价该例句:好评差评指正
Abi Geschichte

Mit Schritt 9 wird die EU demokratischer, transparenter und auch handlungsfähiger.

通过第 9 步, 欧盟将变得加民主、加透能力采取行动

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2021年10月

Seine Partei ÖVP sei weiter handlungsfähig und handlungswillig, erklärte er in Wien.

他在维纳表示,他的政党 ÖVP 仍然能够并愿意采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月

Die EU: oft nur eingeschränkt handlungsfähig. Alle zusammen: überfordert.

欧盟:通常能部分行动 一齐:不知所措。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Die Ampel will zeigen, dass sie handlungsfähig ist.

红绿灯想要表能力行动

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2024年9月

Jahre hat es gedauert, bis es hieß, er sei verhandlungsfähig.

过了好几年,人们才说他接受审判

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Konrad Adenauer sieht die Chance, Vertrauen zu gewinnen und Deutschland wieder souverän, außenpolitisch handlungsfähig zu machen.

康拉德·阿登纳 (Konrad Adenauer) 看到了赢得信任并使德国重新拥有主权并能够在外交政策中采取行动的机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月

Nur gut ein Viertel der Befragten hält die Institutionen noch für handlungsfähig.

有四分之一的受访者认为这些机构仍有能力采取行动

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月

Wie handlungsfähig ist diese Ampel, was die Politik in Deutschland angeht?

就德国政治而言,这个红绿灯有多有效

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年10月

Aber der Staat müsse handlungsfähiger werden.

但国家必须变得行动能力

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Symbole, die am Ende nichts nutzen, aber der Bevölkerung vorgaukeln, man wäre handlungsfähig.

最终没有用的符号,但让人们相信他们有能力采取行动

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月

In der Coronakrise jedenfalls hat sie sich als handlungsfähig erwiesen, sagt Smith.

在新冠危机中,无论​​如何,它已被证能够发挥作用,史密斯说。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年12月

Seine Partei garantiere deshalb, dass die konservative Regierung auch im kommenden Jahr handlungsfähig sein werde.

因此,他的政党保证保守派政府在来年采取行动

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn die Menschen haben lange genug auf eine handlungsfähige Regierung gewartet.

因为人民已经等待一个有效的政府足够长的时间。

评价该例句:好评差评指正
B1.1听力

Durch ihn soll die EU nach innen und außen handlungsfähiger werden.

通过它,欧盟应该变得能力在内部和外部采取行动

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ganz normale Menschen sind auf einen handlungsfähigen Staat angewiesen.

普通人依赖于一个正常运转的国家。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月

Mehr Multilateralismus, demokratischere und inklusivere Verhandlungen, kompetente und handlungsfähige Diplomaten - wird diese Mischung die Diplomatie retten?

多的多边主义、民主和包容的谈判、称职和有效的外交官——这种结会拯救外交吗?

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2023年10月

Mit der zügigen Aufnahme der Ukraine würde die Europäische Union auch beweisen, dass sie geopolitisch handlungsfähig sei.

通过迅速接纳乌克兰,欧盟将证其有能力采取地缘政治行动

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2016年1月

Der SPD-Vorsitzende und Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel sagte der " Bild" -Zeitung, der Staat müsse stark und handlungsfähig bleiben.

社民党主席兼联邦经济部长西格玛加布里埃尔告诉“图片报” ,国家必须保持强大并能力采取行动

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月

Und Zarif warnt, nach den Wahlen könne es ein halbes Jahr dauern, bis die neue Regierung verhandlungsfähig sei.

扎里夫警告说, 选举后可能需要六个月时间,新政府才能进行谈判

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


Einstellorgan, einstellparameter, einstellparametern, Einstellphilosophie, Einstellplan, Einstellplättchen, Einstellplatte, Einstellplatz, Einstellposition, Einstellpotentiometer,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接