有奖纠错
| 划词

In dem Bericht wird argumentiert, dass bei der Bekämpfung der Bedrohungen der heutigen Zeit handlungsfähige, sich ihrer Verantwortung bewusste Staaten an vorderster Front stehen müssen.

报告认为,有能力并国家必须站在抗击当今各种威胁前沿。

评价该例句:好评差评指正

Erfolgreiche internationale Maßnahmen zur Überwindung der Armut, zur Bekämpfung von Infektionskrankheiten, zur Ausschaltung der grenzüberschreitenden Kriminalität, zum Wiederaufbau nach Bürgerkriegen, zur Verringerung des Terrorismus und zur Beendigung der Verbreitung gefährlicher Materialien erfordern handlungsfähige, sich ihrer Verantwortung bewusste Staaten als Partner.

与贫穷斗争,抗击传染病,制止跨国犯罪,内战后重建,减少恐怖主义,阻止危险材料蔓延,在所有这些方面国际行动若要获得成功,无不需要国家为有力而伙伴。

评价该例句:好评差评指正

Desgleichen sollte die internationale Gemeinschaft ermutigt werden, auch künftig mit zusätzlichen Hilfszusagen beizutragen, wenn eine starke nationale Führung und ein handlungsfähiges und einheitlich vorgehendes Landesteam der Vereinten Nationen gemeinsam für ein besser abgestimmtes und wirksameres Unterstützungsprogramm der Vereinten Nationen sorgen.

同样,应该鼓励国际社会继续通过增加出积极应对,把强大国家领导和增强联合国国家工队能力结合起来,采取一体行动,使得联合国支助方案更好地接轨,更有效力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Hege, Hegel, Hegelianer, hegelianisch, Hegelianismus, hegelisch, hegelsch, Hegemeister, hegemonial, Hegemonialmacht,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Abi Geschichte

Mit Schritt 9 wird die EU demokratischer, transparenter und auch handlungsfähiger.

通过第 9 步, 欧盟将变得更加民主、更加透明,也更有能力采取行动。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2021年10月合集

Seine Partei ÖVP sei weiter handlungsfähig und handlungswillig, erklärte er in Wien.

维也纳表示,他的政党 ÖVP 仍然能够并愿意采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合集

Die EU: oft nur eingeschränkt handlungsfähig. Alle zusammen: überfordert.

欧盟:通只能部分行动。 一齐:不知所措。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Die Ampel will zeigen, dass sie handlungsfähig ist.

红绿灯想要表明它有能力行动。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Ganz normale Menschen sind auf einen handlungsfähigen Staat angewiesen.

普通人依赖于一个正的国家。

评价该例句:好评差评指正
musstewissen Geschichte

Konrad Adenauer sieht die Chance, Vertrauen zu gewinnen und Deutschland wieder souverän, außenpolitisch handlungsfähig zu machen.

康拉德·阿登纳 (Konrad Adenauer) 看到了赢得任并使德国重新拥有主权并能够政策中采取行动的机会。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年3月合集

Wie handlungsfähig ist diese Ampel, was die Politik in Deutschland angeht?

就德国政治而言,这个红绿灯有多有效?

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2023年8月合集

Nur gut ein Viertel der Befragten hält die Institutionen noch für handlungsfähig.

只有四分之一的受访者仍然认为这些机构有能力采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr

Aber der Staat müsse handlungsfähiger werden.

但国家必须变得更有行动能力。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Denn die Menschen haben lange genug auf eine handlungsfähige Regierung gewartet.

因为人民已经等待一个有效的政府足够长的时间。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年8月合集

In der Coronakrise jedenfalls hat sie sich als handlungsfähig erwiesen, sagt Smith.

新冠危机中,无论​​如何,它已被证明能够发挥作用,史密斯说。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2018年12月合集

Seine Partei garantiere deshalb, dass die konservative Regierung auch im kommenden Jahr handlungsfähig sein werde.

因此,他的政党保证保守派政府也能来年采取行动。

评价该例句:好评差评指正
B1.1听力

Durch ihn soll die EU nach innen und außen handlungsfähiger werden.

通过它,欧盟应该变得更有能力内部和部采取行动。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年2月合集

Mehr Multilateralismus, demokratischere und inklusivere Verhandlungen, kompetente und handlungsfähige Diplomaten - wird diese Mischung die Diplomatie retten?

更多的多边主义、更民主和包容的谈判、称职和有效的官——这种结合会拯救吗?

评价该例句:好评差评指正
当月速听力

Mit der zügigen Aufnahme der Ukraine würde die Europäische Union auch beweisen, dass sie geopolitisch handlungsfähig sei.

通过迅速接纳乌克兰,欧盟也将证明其有能力采取地缘政治行动。

评价该例句:好评差评指正
速听力 2016年1月合集

Der SPD-Vorsitzende und Bundeswirtschaftsminister Sigmar Gabriel sagte der " Bild" -Zeitung, der Staat müsse stark und handlungsfähig bleiben.

社民党主席兼联邦经济部长西格玛加布里埃尔告诉“图片报” ,国家必须保持强大并有能力采取行动。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年11月合集

Für Biden entscheiden die Zwischenwahlen darüber, wie handlungsfähig er in der zweiten Hälfte seiner Amtszeit sein wird.

对拜登来说,中期选举将决定他下半个任期的能力如何。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2021年4月合集

Und Zarif warnt, nach den Wahlen könne es ein halbes Jahr dauern, bis die neue Regierung verhandlungsfähig sei.

扎里夫警告说, 选举后可能需要六个月时间,新政府才能进行谈判。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 校园与职业

Nach Ansicht der Kanzlerin gibt es aber keinen Grund zur Panik: Die Uni Kiel bleibe aufgrund einer gut funktionierenden Verwaltung handlungsfähig.

然而,校长看来, 没有理由恐慌:基尔大学将继续采取行动, 这要归功于作良好的行政部门。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合集

" Ich wünsche, dass sich die Sicherheitskräfte und Sondereinheiten im ganzen Staatsgebiet so aufteilen, dass sie im Ernstfall sofort handlungsfähig sind."

“我希望安全部队和特种部队分布全国各地,以便他们能够紧急情况下立即采取行动。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hehe, hehehe, Hehl, hehlen, Hehler, Hehlerei, HEHO, hehr, Hehre, Hehrheit,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接