Ich möchte es halt gar zu gern!
我对这简直是太喜欢!
Seit 1957 gehören wir halt wieder zu Deutschland.
1957年我们只好重新回归德。
In dieser schweien Zeit müssen sie zueinander halten.
这段困难时期他们必须相互支持。
Im Kühlschrank ist der Kuchen 3 Tage haltbar.
这蛋糕冰箱里可保存三天。
Was (immer) auch kommen mag, wir halten zusammen.
不管发生什么事,我们都团结一起。
Wenn er sich weiterhin so tapfer hält,wird er siegen.
如果他继续这样勇敢去,一定会胜利。
Wenn es nicht geht,mußt du es halt sein lassen.
如果不行,你就只得随它去吧。
Sie hält die Technologie für nicht modern.
她觉得这门工艺不现代。
Der Arzt hielt die Krankheit für ernst.
医生认为病情严重。
Die Grenzschutztruppe hält sich zur Abwehr bereit.
边防部队作好防御准备。
Die ganze Welt hielt den Atem an.
全人类屏吸。
Der Ritter hielt der Königin die Treue.
骑士忠实于女王。
Wir halten es immer mit den Unterdrückten.
我们始终站被压迫者的一边。
Sie hält ein Ei in der Hand.
她手里抓着一个鸡蛋。
Er hält einen Vortrag über moderne Malerei.
他作一个关于现代绘画的报告。
Der Zug hält hier eine halbe Stunde.
火车停这儿有半个小时。
Gewinn und Verlust halten sich die Waage.
盈亏相抵。
Der Zug hält hier einen halbe Stunde.
火车这里停半小时。
Sie hält ein Apfel in der Hand.
她手里抓着一个苹果。
Der Zug hält nicht an jeder Station.
这列火车不是每站都停。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ich will eigentlich gar keine Rede halten.
Philipp:我真的不想发表演讲。
Ich hoffe er hielt sich an sein Versprechen.
我只希望他遵守承诺。
Und das alles auf Pump oder Finanzierung halt.
而且所有都是经过分期付款或融资。
Und natürlich kuscheln, was das Zeug hält.
当然还会使劲儿蹭你。
Dabei kriege ich Aura. So funktioniert das halt.
这可以获得气场。这就是这词的式。
Ich schätze Sie sehr - was halten Sie von Majas Wunsch?
我想听听你的意见,你怎么看玛雅的申请?
Zum Glück heißt Abstand halten aber nicht gleich soziale Distanz.
幸的是,保持距离并不等同于保持社交距离。
Aber dann ist das halt doch bisschen was anderes gemeint.
但实际上是另外一意思。
Ne List, so arrogant, dass sie die anderen hält für Blind?
一种傲慢的策略,认为别人都是盲目的?
Da muss halt auch das Äußerliche stimmen, es muss halt zusammenpassen.
这时候外表肯定是有影响的,必须得相配。
Viel beschäftigt damit, Nickerchen zu halten und Selbstgespräche zu führen.
是在忙着、自言自语吧。
Die Neutrophilen spüren nämlich Bakterien auf und machen die halt platt.
中性粒细胞追踪细菌并消灭它们。
Man hat sich halt wirklich der Lage des Krieges angepasst.
它确实适应了战争的形势。
Juhu! Das machst du gut! Und halt immer die Spannung! Gut! Gerade halten!
呦吼吼!你做得很好!要一直绷紧哦! 很好!拉直了!
Würde der Konzern sein Versprechen halten, hätte das damals 32 Milliarden Dollar gekostet.
如果履行承诺,百事将要承担320亿美元损失。
Es wird auch geböllert, was das Zeug hält, aber nur die lauten Dinge.
还会放鞭炮,此起彼伏,但只有那些噼啪作响的东西。
Und was ist, wenn Sie die Garantie mal nicht halten können?
那要是这保证没能实现呢?
Bleib immer so, und sein Arm wird dich halten.
坚持下去吧,他会扶助你的。
Hier gibt es nichts mehr, das dich hält. Lass dich von den Sternen führ'n.
没有什么能够留住你,星星为你指引!
Denn Butter ist ein Lebensmittel, was sehr lange hält, bevor es ranzig wird.
因为黄油是一种可以保存很久才会变败的食物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释