有奖纠错
| 划词

Der Raum dient gleichzeitig als Wohn- und Schlafzimmer.

这个房间既是起居室又是卧室。

评价该例句:好评差评指正

Man kann nicht auf allen(auf zwei) Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

(扎)人们无法同时参加所有(两个)活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.

防范小组委员和禁止酷刑委员每年至少应有一届议同时举行。

评价该例句:好评差评指正

Alle in meinem Abteil telefonierten gleichzeitig.

我隔间里的每个人都在同时打

评价该例句:好评差评指正

Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.

济增长、社公正和环境保护,只有一起进步,才是最理想的进步。

评价该例句:好评差评指正

Wenn mehrere Einsätze gleichzeitig zu betreuen seien, reiche das vorhandene Personal nicht aus.

要同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.

紧急特别议的临时议程应与议的通知一并分送各员国。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需要采用同时兼顾各目标的多部门方案。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

一国的声明在本公约对该国生效时同时生效。

评价该例句:好评差评指正

Mechanismen der sozialen Stabilität und sozialen Gerechtigkeit entwickeln sich gewöhnlich gleichzeitig mit einer Erhöhung des Lebensstandards.

和社正义的机制往往是与生活水平的提高同时并进的。

评价该例句:好评差评指正

Die Sportler gehen gleichzeitig los.

运动员同时起跑。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员应该采取能够纠正这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzudämmen.

为此采取了若干举措,来遏制助长冲突的此类商品的非法贸易,同时保护合法通商。

评价该例句:好评差评指正

Schwierigkeiten, denen sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze bei der Konzipierung, Planung und Entsendung neuer Friedenssicherungsmissionen gegenübersieht, während gleichzeitig laufende Missionen zu unterstützen sind.

维和部在新维和特派团的设计、规划和部署方面面临挑战,同时继续支助现行特派团。

评价该例句:好评差评指正

Für die Organisation besteht die Herausforderung darin, Flexibilität zu wahren und gleichzeitig ihre Fähigkeit zur Leistung beständiger und wirksamer Hilfe zu verbessern.

联合国面临的挑战是,在保持灵活多变能力的同时,提高统一有效提供援助的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源却与需求不相称。

评价该例句:好评差评指正

Sie zeigt vielmehr, wie entscheidend wichtig ein umfassendes Konzept und eine koordinierte Strategie sind, die viele Probleme gleichzeitig auf breiter Front angehen.

相反,它表明亟须采取综合办法和协调战略,同时全面处理许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten sollten diese Übereinkommen sowohl ratifizieren als auch durchführen und gleichzeitig einander behilflich sein, ihre innerstaatlichen Strafjustizsysteme und rechtsstaatlichen Einrichtungen zu stärken.

所有国家应该批准并施行这些公约,同时,还应相互帮助,加强国内刑事司法和法治制度。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalversammlung wurden auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung mehr als 500 Berichte vorgelegt, dem Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner gleichzeitig stattfindenden Tagung weitere 100.

向大第五十六届议共提交500多份文件,另有100份文件提交给济及社理事社理事)同时开的届

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


an/schauen, an/schlagen, an/schließen, an/sehen, an/setzen, an/sprechen, an/stecken, an/stellen, an/stoßen, an/strengen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

maiLab

Aber anionische Tenside sind auch gleichzeitig die aggressivsten.

但是阴离子表面活性剂同时也是刺激性最强一种。

评价该例句:好评差评指正
乐园

Seitdem ist mir gleichzeitig heiß und ganz kalt.

从那以后,我感到了热和冷。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Stattdessen sagen wir hangry, eben hungry und angry gleichzeitig.

相反,我说hangry,就是又饿又生气。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und in dieser Form kriegt ihr definitiv nur beides gleichzeitig.

饮酒肯定只能同时获得益处和坏处。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Tja. Die macht wieder alles gleichzeitig.

。她同时在干所有事情。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Ende seiner Spielerkarriere gleichzeitig der Startschuss einer Trainerlaufbahn, die ebenfalls ihresgleichen sucht.

球员生涯结束也标志着贝肯鲍尔非同寻常教练生涯开始。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Überlege, was von dir erwartet wird und frage dich gleichzeitig, was du eigentlich willst.

仔细想想期待是什么,想清楚真正想要是什么。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

Dann legen viele Wüstenheuschrecken gleichzeitig ihre Eier und der Nachwuchs schlüpft auch zur gleichen Zeit.

在同一时间会有许多蝗虫产卵,之后又在同一时间会有许多幼虫破土而出。

评价该例句:好评差评指正
健康

Tau-Fibrillen und Beta Amyloid Plaques bilden sich nicht gleichzeitig in den gleichen Hirnarealen.

陶氏纤维和β淀粉样斑块不会在大脑相同区域同时形成。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Es erhöht die Nachfrage nach Ideen und erleichtert gleichzeitig deren Umsetzung.

它增加了对一些想法需求,同时促进了这些想法实施。

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Bandbreite beschreibt die maximal gleichzeitig übertragbare Datenmenge.

带宽所表示是能同时传递最大数据量。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das hier ist wie ein Hurricane, Flächenbrand, Erdbeben und Atomunfall gleichzeitig, aber noch schlimmer.

这就像同时发生了飓风、野火、地震和核事故,但情况更糟。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基础听力

In großer Halle arbeiten unzählige Computer gleichzeitig, um die gigantische Datenmengen zu arbeiten und zu speichern.

大厅里无数电脑同时运行,处理和储存海量数据。

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Weimar verkörpert gleichzeitig die größe und den verfall deutschlands.

魏玛是德国之伟大,同时又是德国之衰微化身。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das dauert und gefährdet gleichzeitig die schon vorhandenen Produktionen.

它需要时间,也可能会危及现有生产。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und gleichzeitig ist dieser Schuh ein Jahresticket für die BVG.

同时这个鞋子也就相当于BVG年票。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Und während sie Karriere macht, muss sie gleichzeitig zuhause bleiben.

在成就事业同时,她还有能兼顾家庭。

评价该例句:好评差评指正
完美课堂

Sind die beiden Aktionen gleichzeitig passiert?

这两个动作是同时发生吗?

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Es muss schon auch gleichzeitig als allgemein wahr bewiesen werden.

真理必须同时被普遍证明是真

评价该例句:好评差评指正
当代大学德语 4

Die Städte werden größer und gleichzeitig dehnen sich die Wüstengebiete aus.

城市将变大,沙漠地区将扩大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Anakonda, Anakreontik, Anakreontiker, anakreontisch, anakustisch, anal, anal sex, anal., Analdysenmethode, Analekten,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接