有奖纠错
| 划词

Der Raum dient gleichzeitig als Wohn- und Schlafzimmer.

这个房间是起居室是卧室。

评价该例句:好评差评指正

Man kann nicht auf allen(auf zwei) Hochzeiten gleichzeitig tanzen.

(扎)人们无法同时参加所有(两个)活动。

评价该例句:好评差评指正

Der Unterausschuss und der Ausschuss gegen Folter tagen mindestens einmal jährlich gleichzeitig.

防范小组委员会和禁止酷刑委员会每年至少应有一届会议同时举行

评价该例句:好评差评指正

Alle in meinem Abteil telefonierten gleichzeitig.

我隔间里的每个人都在同时打电话

评价该例句:好评差评指正

Wirtschaftswachstum, soziale Gerechtigkeit und Umweltschutz gedeihen am besten, wenn sie gleichzeitig gefördert werden.

经济增长、社会正和环境一起进步,才是最理想的进步。

评价该例句:好评差评指正

Wenn mehrere Einsätze gleichzeitig zu betreuen seien, reiche das vorhandene Personal nicht aus.

同时处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

评价该例句:好评差评指正

Die Millenniums-Entwicklungsziele sind zueinander komplementär und müssen im Rahmen sektorübergreifender Programme gleichzeitig angegangen werden.

千年发展目标彼此相辅相成,需采用同时兼顾各目标的多部门方案。

评价该例句:好评差评指正

Die vorläufige Tagesordnung einer Notstandssondertagung wird den Mitgliedern gleichzeitig mit der Einberufung übermittelt.

紧急特别会议的临时议程应与召开会议的通知一并分送各会员国。

评价该例句:好评差评指正

Eine Erklärung wird gleichzeitig mit dem Inkrafttreten dieses Übereinkommens für den betreffenden Staat wirksam.

一国的声明在本该国生效时同时生效。

评价该例句:好评差评指正

Mechanismen der sozialen Stabilität und sozialen Gerechtigkeit entwickeln sich gewöhnlich gleichzeitig mit einer Erhöhung des Lebensstandards.

社会稳定和社会正义的机制往往是与生活水平的提高同时并进的。

评价该例句:好评差评指正

Die Sportler gehen gleichzeitig los.

运动员同时起跑。

评价该例句:好评差评指正

Der Ausschuss sollte ein System anwenden, das dieses Problem behebt, aber gleichzeitig den spezifischen Umständen Rechnung trägt.

反恐委员会应该采取能够纠正这一问题的办法,同时考虑量体裁衣的方法。

评价该例句:好评差评指正

Andere Mitgliedstaaten erklärten sich ebenfalls bereit, über eine Lösung nachzudenken, die den Prozess voranbringen und gleichzeitig breite Akzeptanz genießen würde.

同样,其他一些会员国表示愿意探讨一种在推动这一进程的同时又得到广泛接受的解决办法。

评价该例句:好评差评指正

Es wurden daraufhin verschiedene Initiativen eingeleitet, um den unerlaubten, konfliktschürenden Handel mit solchen Rohstoffen bei gleichzeitigem Schutz des legalen Handels einzudämmen.

为此采取了若干举措,来遏制助长冲突的此类商品的非法贸易,同时合法通商。

评价该例句:好评差评指正

Für die Organisation besteht die Herausforderung darin, Flexibilität zu wahren und gleichzeitig ihre Fähigkeit zur Leistung beständiger und wirksamer Hilfe zu verbessern.

联合国面临的挑战是,在持灵活多变能力的同时,提高统一有效提供援助的能力。

评价该例句:好评差评指正

Der Sicherheitsrat ist besorgt über das wachsende Problem humanitärer Notsituationen, während gleichzeitig die vorhandenen Finanzmittel und Ressourcen dem Bedarf nicht angemessen sind.

“安全理事会关切的是,人道主义紧急情况不断增加,资金和资源与需求不相称。

评价该例句:好评差评指正

Schwierigkeiten, denen sich die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze bei der Konzipierung, Planung und Entsendung neuer Friedenssicherungsmissionen gegenübersieht, während gleichzeitig laufende Missionen zu unterstützen sind.

维和部在新维和特派团的设计、规划和部署方面面临挑战,同时继续支助现行特派团。

评价该例句:好评差评指正

Sie zeigt vielmehr, wie entscheidend wichtig ein umfassendes Konzept und eine koordinierte Strategie sind, die viele Probleme gleichzeitig auf breiter Front angehen.

相反,它表明亟须采取综合办法和协调战略,同时全面处理许多问题。

评价该例句:好评差评指正

Alle Staaten sollten diese Übereinkommen sowohl ratifizieren als auch durchführen und gleichzeitig einander behilflich sein, ihre innerstaatlichen Strafjustizsysteme und rechtsstaatlichen Einrichtungen zu stärken.

所有国家应该批准并施行这些同时,还应相互帮助,加强国内刑事司法和法治制度。

评价该例句:好评差评指正

Der Generalversammlung wurden auf ihrer sechsundfünfzigsten Tagung mehr als 500 Berichte vorgelegt, dem Wirtschafts- und Sozialrat auf seiner gleichzeitig stattfindenden Tagung weitere 100.

向大会第五十六届会议共提交500多份文件,另有100份文件提交给经济及社会理事会(经社理事会)同时召开的届会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Argentinean, Argentinien, Argentinier, argentinisch, Argentinosaurus, Argentometer, Argentometrie, Argentum, Argentum metallicum, Argentum nitricum,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

童话乐园

Seitdem ist mir gleichzeitig heiß und ganz kalt.

从那以后,我感到了热和冷。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Aber anionische Tenside sind auch gleichzeitig die aggressivsten.

但是阴离子性剂也是刺激性最强的一种。

评价该例句:好评差评指正
zweifelsfrei. 科普问答

Stattdessen sagen wir hangry, eben hungry und angry gleichzeitig.

相反,我们说hangry,就是又饿又生气

评价该例句:好评差评指正
哲学影院

Es muss schon auch gleichzeitig als allgemein wahr bewiesen werden.

真理必须被普遍证明是真的。

评价该例句:好评差评指正
《不能承受的生命之轻》

Da schwerste Gewicht ist also gleichzeitig ein Bild intensivster Lebenserfüllung.

于是,最沉重的负担也成了最强盛的生命的影像。

评价该例句:好评差评指正
Nicos Weg – B1

Tja. Die macht wieder alles gleichzeitig.

是的。她在干所有事情

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Jetzt sind aber erstmal unglaubliche 1,4 Millionen User gleichzeitig auf Steam im Spiel.

不过就目前而言,Steam平台上的游戏在线人数已高达140万,这令人难以置信。

评价该例句:好评差评指正
健康与疾病

Tau-Fibrillen und Beta Amyloid Plaques bilden sich nicht gleichzeitig in den gleichen Hirnarealen.

陶氏纤维和β淀粉样斑块不会在大脑的相同区域形成。

评价该例句:好评差评指正
Kurzgesagt 科普简述

Das hier ist wie ein Hurricane, Flächenbrand, Erdbeben und Atomunfall gleichzeitig, aber noch schlimmer.

这就像发生了飓风、野火、地震和核事故但情况更糟。

评价该例句:好评差评指正
美丽女生

Überlege, was von dir erwartet wird und frage dich gleichzeitig, was du eigentlich willst.

仔细想想你的期待是什么,想清楚你真正想要的是什么。

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基

Dann legen viele Wüstenheuschrecken gleichzeitig ihre Eier und der Nachwuchs schlüpft auch zur gleichen Zeit.

同一会有许多蝗虫产卵,之后又在同一间会有许多幼虫破土而出。

评价该例句:好评差评指正
maiLab

Und in dieser Form kriegt ihr definitiv nur beides gleichzeitig.

饮酒的话,你们肯定只能获得益处和坏处

评价该例句:好评差评指正
泡课德语学习 | Logo - Erklärt 每日德语基

Aber nicht in allen Bundesländern gleichzeitig.

但并非在所有的联邦州都进行

评价该例句:好评差评指正
youknow

Die Bandbreite beschreibt die maximal gleichzeitig übertragbare Datenmenge.

带宽所示的是能传递的最大数据量。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Und gleichzeitig wird der Einzelhandel selbst immer digitaler.

与此同,零售业本身也越来越数字化。

评价该例句:好评差评指正
Was kostet die Welt?

Zur Zeit sind einfach mal vier Alben von Taylor Swift in den amerikanischen Top 10 gleichzeitig.

目前,泰勒·斯威夫特的四张专辑打入了美国排行榜前十

评价该例句:好评差评指正
2020年度精选

Weimar verkörpert gleichzeitig die größe und den verfall deutschlands.

魏玛是德国之伟大,又是德国之衰微的化身。

评价该例句:好评差评指正
Pro & Contra

Das dauert und gefährdet gleichzeitig die schon vorhandenen Produktionen.

它需要间,也可能会危及现有生产。

评价该例句:好评差评指正
2018年度精选

Und gleichzeitig ist dieser Schuh ein Jahresticket für die BVG.

这个鞋子也就相当于BVG的年票。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

Das Ende seiner Spielerkarriere gleichzeitig der Startschuss einer Trainerlaufbahn, die ebenfalls ihresgleichen sucht.

球员生涯的结束也标志贝肯鲍尔非同寻常的教练生涯的开始。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Arginin, Arglist, arglistig, Arglistigkeit, arglos, Arglosigkeit, Argmentation, Argo, Argon, Argon Feuchtigkeitsmeßgerät,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接