Er blieb gleichgültig gegen alle Vorschläge.
他对一切建议采取心的态。
Das ist mir herzlich gleichgültig.
(口)这对无所谓。
Das ist mir mehr oder weniger gleichgültig.
总的说来对这事是无所谓的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mein Hammer, mein Bolzen, der Durst und der Tod, alles war mir gleichgültig.
我把锤子、螺钉、、亡,全都抛在脑后。
Wir sind nicht mehr unbekümmert – wir sind fürchterlich gleichgültig.
我们不再无忧无虑——我们令人生畏。
Der Mann sagt ganz gleichgültig: 'Mein Pferd ist ein Pferd erster Klasse.
‘我马是一等马。
Dieser Zufall ist es, der uns gleichgültig macht.
让我们若无其事却正是这种偶然。
Es ist nicht gleichgültig, mit welchen Worten und Formulierungen wir an die Öffentlichkeit gehen.
我们向公众表达方式并非无关紧要。
Gegen ihren Willen würde sie nun zur Rivalin einer Frau, die ihr völlig gleichgültig war.
她快要身不由己地成为一个她全不在意女人情敌。
Doch die Meinung der Leute war mir gleichgültig, denn ich wusste ja besser als sie, dass ich einen guten Handel machte.
但我不在乎人们看法,因为我比他们更清楚我在做一笔赚钱好交易。
Aureliano Segundo hörte sie über zwei Stunden an, so gleichgültig, als sei er taub.
奥雷里亚诺·塞贡多 (Aureliano Segundo) 听了两个多小时,就像他聋子一样。
Diesen umgangssprachlichen Ausdruck hört man, wenn jemand ausdrücken will, dass ihm wirklich etwas völlig gleichgültig ist, ihn überhaupt nicht interessiert.
当有人想表达,对他来说某些东西完全没所谓,他完全不感兴趣时候,就可以听到这样口语表达。
Also man ist gleichgültig, hoffnungslos, erschöpft, man sieht keine Perspektive mehr für die Zukunft.
所以、绝望、疲惫,再也看不到未来任何前景。
Ja, ich schrie ihn an, aber er schien gleichgültig.
我:是,我对他大吼大叫,但他似乎无动于衷。
Sie sah ihn so zahm, so gleichgültig gegen alles, daß sie beschloß, ihn loszubinden.
她看到他如此温顺,对一切都如此不关心,她决定解开他束缚。
Ich bin auch manchmal gleichgültig, aber ich versuche, immer gut zu sein und anderen zu helfen.
我有时也感到无所谓,但我尽量总是做好事,帮助别人。
Die Sekretärin machte eine gleichgültige Geste.
秘书做了一个手势。
Trotz der Bemühungen der Jungen fühlte er sich immer gleichgültiger und furchtbar einsam.
尽管男孩们努力,他还是感到越来越和极度孤独。
Ich bin auch manchmal geschickt und gesprächig, aber manchmal bin ich auch gleichgültig gegenüber Dingen, die mich nicht interessieren.
我有时也很机灵健谈,但有时对不感兴趣事物也会不关心。
Sie kümmern sich auch um Arme, Kranke und Waisenkinder, gleichgültig, ob sie Europäer oder Chinesen sind.
他们还照顾穷人、病人和孤儿,无论他们是欧洲人还是中国人。
Es war übrigens gleichgültig, und es ging ihn nichts an; denn er würde niemals mehr hierherkommen.
这是一件无关紧要事情,不关他事;因为他再也不会来这里了。
Davon lässt er sich leiten, gleichgültig ob er in einer skandinavischen Kleinstadt oder in New York arbeitet.
无论他是在斯堪纳维亚小镇还是在纽约工作,这都是他指南。
– Die Nachricht war mir ziemlich gleichgültig.
这个消息在我听来是无所谓。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释