Gut gewürzt schmeckt die Suppe gleich anders.
加点好作,味儿马上就不同了。
Dann kannst du gleich dein Testament machen.
你可以马上写遗嘱了。
Bitte nimm das Gepäck gleich mit hinein.
请立刻把行李随身带进去。
Jeder Bürger hat gleiche Rechte und gleiche Pflichten.
每个公民有同等权利和义务。
Ihm kommt an Fleiß und Ausdauer keiner gleich.
勤奋和毅力上没有人比得上他。
So etwas glückt nicht gleich auf (den ersten) Anhieb.
这样事不能马到成功。
Er fährt immer gleich auf, wenn man davon spricht.
人家一说起这件事,他总马上发火。
Wenn ich schon gehen muß, da gehe ich lieber gleich.
(口)如果非走不可话,那宁可马上就走。
Dieser Brief ist sehr eilig, bring ihn bitte gleich zur Post!
这封信很紧急,请马上到邮件发送!
Die beiden sind zu ungleich und vertragen sich deshalb nicht gut.
这两个人差别太大,所以相处不好。
Die Zahl unserer Mitarbeiter bleibt im Wesentlichen gleich, variiert aber je nach Jahreszeit.
们同事人数基本上保持不变,但随着季节变而略有变。
Wenn ich arbeiten muss, ist es mir gleich, wie das Wetter ist.
必须工作时候,天气好坏对无所谓。
Da gehe ich nach links, am Theater nach rechts und dann wieder gleich nach links.
到了那儿向左转,剧院向右转,然后转向左 。
Die beiden Läufer lagen in gleicher Höhe.
这两位赛跑运动员跑得一样快。
Er legte gleich mit seinen Plänen los.
他马上(起劲地)开始谈他计划。
Das Ergebnis der Sache ist gleich null.
事情毫无结果。
Es wird den Hals nicht gleich kosten.
事情还不至于这样糟。
Die Bäckerei ist gleich um die Ecke.
面包房就拐弯处。
Er wohnt gleich hier um die Ecke.
(口)他就住这儿附近转弯角上。
Es wurden immer die gleichen Fragen verhandelt.
老讨论同样一些问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Okay, wegwerfen ist das gleiche wie entsorgen, nur entsorgen was schöneres auf Deutsch.
wegwerfen和entsorgen一个意思,只是后者更加雅更高级。
Das will ich auch, ich brauch's jetzt sofort, jetzt gleich!
我会的,但我现在要钱!
Aus angst stopf ich mir gleich den Mund ganz voll.
有点儿恐惧我在不断吃东西。
So fällt der Ball nicht gleich auseinander.
这样一来,球不会。
Nehmen Sie mich doch auch gleich fest.
为什么不把我也抓起来?
Das Prinzip ist eigentlich immer das gleich.
原理总是一样的。
Und da habe ich auch gleich eine Frage.
我还有一个问题。
Sei nicht so ungeduldig, sie kommt bestimmt gleich.
不要着急,她肯定到。
Wozu brauchen wir das? Ich erkläre euch gleich.
后面会讲调料汁的作用。
Das zeige ich euch gleich. Na, dann los!
来教你们。整!
Mehr darüber erfahrt ihr gleich. Und los geht's!
更多信息稍后可见。现在始吧!
Ich kenne eine nette Ärztin gleich um die Ecke.
我认识一个很好的女医生,在街角处。
Zum Marketing der Telekom kommen wir gleich noch mal.
稍后我们再谈论Telekom的营销手段。
Das sieht man dann gleich von der Tür aus.
它从进门处能看到。
Wir müssen noch etwas besprechen Sie kommt auch gleich.
我们还要讨论一些事。她也来了。
Wir treffen uns doch gleich zum Schwimmen am See!
我们约好要在湖边游泳!
Sie kam dann auch gleich zu mir nach Deutschland.
然后她随我一起来到了德国。
Sie bleiben und machen deinen Berg dem Erdboden gleich.
他们,留在这里铲平花果山。
Die Bescheinigung für die Arbeit bekommen Sie gleich von meiner Assistentin.
发票待会可以去女助理边取。
Mutter Shuming bezieht auch gleich das Bett für ihren Sohn.
妈妈立帮新华换了被套。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释