有奖纠错
| 划词

Der Zeitungsartikel ist dem Verstorbenen gewidmet.

这篇报载文章是献给死者

评价该例句:好评差评指正

Ich freue mich, der Generalversammlung den ersten speziell den Friedenssicherungsaktivitäten gewidmeten Jahresbericht des Amtes für interne Aufsichtsdienste vorlegen zu können.

我很高兴向大会提交内部监督事务厅有关维持和平行动专门年度报告。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat ersucht ferner darum, dass der Frage der geschlechtsspezifischen Gewalt in allen künftigen Berichten an den Rat angemessene Aufmerksamkeit gewidmet wird.

会还要求在今后向其提交所有报告中适当注意基于社会性别暴力问题。

评价该例句:好评差评指正

Kindern, namentlich unbegleiteten minderjährigen Flüchtlingen, vertriebenen Kindern, von ihren Familien getrennten Kindern, Kindersoldaten und Kindern in bewaffneten Konflikten sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视儿童,包括举目无亲未成年难民、流离失所儿童、与家人失散儿童以及充军当兵和参与武装冲突儿童。

评价该例句:好评差评指正

In dieser Hinsicht muss den besonderen Bedürfnissen Afrikas, der am wenigsten entwickelten Länder, der kleinen Inselentwicklungsländer und der Binnenentwicklungsländer besonderes Augenmerk gewidmet werden.

在此一进程中,我们尤其应当关注非洲、最不发达国家、小岛屿发展中国家和内陆发展中国家特殊要。

评价该例句:好评差评指正

Der Rat betont, dass, während die Suche nach einer nationalen Lösung anhält, auch der Herbeiführung lokaler politischer Regelungen ungebrochene Aufmerksamkeit gewidmet werden muss.

会强调,在继续寻求全国解决办法同时,也必须毫不动摇地注意实现地方政治解决。

评价该例句:好评差评指正

Besondere Aufmerksamkeit sollte behinderten Frauen und Kindern und Menschen mit Entwicklungs-, geistigen und psychiatrischen Behinderungen gewidmet werden.

应特别关注妇女和残疾儿童以及有发育、心和精神残疾人。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus hat der Wirtschafts- und Sozialrat einen humanitären Angelegenheiten gewidmeten Tagungsteil eingeführt, um ein Forum für die Erörterung breiterer Politikfragen auf diesem Gebiet anzubieten.

此外,经济及社会事会新设人道主义部门,为该领域内更广泛政策问题提供一个论坛。

评价该例句:好评差评指正

Bei einer Nothilfemission der jüngsten Zeit wurde den Fragen im Zusammenhang mit der Sicherheit des Personals keine hinlängliche Aufmerksamkeit gewidmet.

在最近紧急行动中,工作人员安全和安保问题没有获得充分

评价该例句:好评差评指正

Wenn wir die Sicherheit unserer Bürger besser schützen wollen, ist es unerlässlich, dass der Erreichung der Millenniums-Entwicklungsziele gebührende Aufmerksamkeit gewidmet wird und die notwendigen Ressourcen dafür bereitgestellt werden.

如果我们要更好地保护人民安全,在这方面获得成功,至关重要是要切实关注《千年发展目标》,为实现这些目标提供必要资源。

评价该例句:好评差评指正

Es ist von entscheidender Bedeutung, dass Belangen der Gesundheit bei der Bewältigung humanitärer Notfälle gebührende Aufmerksamkeit gewidmet wird, was koordinierte Maßnahmen und die rechtzeitige Bereitstellung der notwendigen Mittel durch die Geber erfordert.

适当注意保健,是人道主义紧急状况关键因素,要协调行动,也要捐助者及时提供必要资金。

评价该例句:好评差评指正

In Zukunft könnte ein Tagungsteil auf hoher Ebene der Frage gewidmet werden, welche Rolle die Entwicklung und dabei insbesondere der Wirtschafts- und Sozialrat bei der langfristigen Verhütung von Gewalttaten und Konflikten spielen könnten.

今后,高级别部分可以专门用来探讨经社事会在发展、尤其是在长期预防暴力和冲突方面发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Parlamentarier werden noch nicht in vollem Umfang für die Prävention herangezogen, aber ich freue mich feststellen zu können, dass ihrem möglichen Beitrag in letzter Zeit mehr Aufmerksamkeit gewidmet wird.

议会在预防方面作用还没有得到充分发挥,但我很高兴看到它们潜在贡献正得到更多关注。

评价该例句:好评差评指正

Im Ergebnis der Tagung erstellte der Vorsitzende eine Zusammenfassung, die im ersten Teil der thematischen Überprüfung und im zweiten Teil dem Tagungsteil auf hoher Ebene gewidmet ist.

会议成果见主席摘要,它由两部分组成,第一部分是专题审查,第二部分是高级别部分。

评价该例句:好评差评指正

Nach einer Zusammenfassung der Erörterungen der vier Runden Tische durch ihre Vorsitzenden wird die letzte Stunde der Nachmittagssitzung am Mittwoch der Verabschiedung des Ergebnisdokuments und dem Abschluss der Sondertagung gewidmet sein.

星期三下午会议,在四个圆桌会议主席口头综述讨论情况后,专门用最后一小时通过成果文件和举行特别会议闭幕式。

评价该例句:好评差评指正

Wir bekräftigen, dass der Ernährungssicherheit und der ländlichen und landwirtschaftlichen Entwicklung im Rahmen der nationalen Entwicklungs- und Reaktionsstrategien angemessene und dringende Aufmerksamkeit gewidmet werden muss, und werden in diesem Zusammenhang die Beiträge indigener und ortsansässiger Gemeinschaften gegebenenfalls verstärken.

我们重申必须结合国家发展和对应战略,刻不容缓地充分解决粮食安全及农村和农业发展问题,为此,我们将酌情推动土著社区和地方社区作出更大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Der Hilfestellung für die Familie bei der Wahrnehmung ihrer Rolle, Rückhalt, Erziehung und Geborgenheit zu vermitteln, den Ursachen und Folgen des Zerfalls der Familie und Maßnahmen, damit Frauen und Männer ihr Arbeits- und Familienleben miteinander vereinbaren können, sollte größere Aufmerksamkeit gewidmet werden.

应更加重视帮助家庭起到赡养、教育和养育作用,重视家庭分裂原因和后果,并采取措施安排好男女工作与家庭生活。

评价该例句:好评差评指正

Sie hat aus diesem Grund dem Auf- und Ausbau der Kapazitäten der irakischen Armee und der Kräfte der inneren Sicherheit besondere Aufmerksamkeit gewidmet, da diese beiden Institutionen diejenigen sind, die die Sicherheit garantieren, die Ordnung aufrechterhalten und terroristischen und anderen illegalen Gruppen entgegentreten können.

因此,伊拉克政府特别重视建设和加强伊拉克军队和国内安全部队能力,因为这两个机构能够保障安全、维持秩序并且抗击恐怖主义分子和其他非法团伙。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus wird sie Empfehlungen und Informationen zur Verbesserung der Koordinierung aller Interessenträger innerhalb und außerhalb der Vereinten Nationen erteilen, bewährte Praktiken entwickeln, bei der Gewährleistung einer berechenbaren Finanzierung für rasche Wiederaufbaumaßnahmen behilflich sein und dafür sorgen, dass dem Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit von der internationalen Gemeinschaft länger Aufmerksamkeit gewidmet wird.

此外,委员会将就如何改进联合国内外所有利益有关者之间协调提供建议和信息,确定最佳做法,协助确保为早期复原活动筹措可预测资金,并使国际社会长期关注冲突后复原问题。

评价该例句:好评差评指正

Darüber hinaus sollte sie Empfehlungen und Informationen zur Verbesserung der Koordinierung aller maßgeblichen Akteure innerhalb und außerhalb der Vereinten Nationen erteilen, bewährte Praktiken entwickeln, bei der Gewährleistung einer berechenbaren Finanzierung für rasche Wiederaufbaumaßnahmen behilflich sein und dafür sorgen, dass dem Wiederaufbau in der Konfliktfolgezeit von der internationalen Gemeinschaft länger Aufmerksamkeit gewidmet wird.

此外,委员会应就如何改进联合国内外所有相关行为体之间协调提供建议和信息,制订最佳做法,协助确保为早期复原活动筹措可预测资金,使国际社会长期关注冲突后复原问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geruchsbeseitigung, Geruchsbeseitigungsmittel, Geruchschip, Geruchsemissionsmessung, Geruchsempfindlichkeit, Geruchsentferner, Geruchsfreiheit, Geruchsmeßapparat, Geruchsmessung, Geruchsneutralisation,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

慢速听力 2021年10月合集

Die Arbeitssitzungen am Sonntag sind dann den Themen Klimaschutz und Entwicklungspolitik gewidmet.

周日工作会议将气候保护和发展政策

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Den Filmen ist ein Hauptteil dieser Ausstellung gewidmet, womöglich auf Wunsch der Fotografin selbst.

这个展览一个主要部分是关于电影 可能是应摄影师本人要求。

评价该例句:好评差评指正
Freiheit

Das Diplom Das fünfte und letzte Studienjahr war der Diplomarbeit gewidmet.

文凭第五年也是最后一年学习致力于文凭

评价该例句:好评差评指正
Logo 2024年11月合集

Seinen Song " To my mom" , also " für meine Mama" , hat Andria ihr nämlich gewidmet.

安德里亚将他歌曲《致我妈妈》

评价该例句:好评差评指正
YouTube 精选合辑

So hat auch Mutter Teresa ihr ganzes Leben ihren Mitmenschen gewidmet und in Nächstenliebe gehandelt.

特蕾莎修女把她一生了她同胞,终博爱行事。

评价该例句:好评差评指正
Tagesthemen 2022年10月合集

Die zweite Hälfte seines Lebens verbrachte er vor allem in den USA.In seiner Geburtsstadt Bottrop ist Josef Albers seit den 70er-Jahren ein Museum gewidmet.

后半生主要在美国度过,在他家乡博特罗普,自 20 世纪 70 年代以来一直有一座博物馆专纪念瑟夫·阿尔伯斯

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Welche besagt, der Brunnen ist der Tugend und den Grazien gewidmet.

这说喷泉是美德和美德

评价该例句:好评差评指正
Quarks Daily

Julia Dehmann aus dem Quarksteam, du hast dich dieser Frage gewidmet.

来自夸克团队朱莉娅·德曼(Julia Dehmann),您将自己致力于这个问题

评价该例句:好评差评指正
短篇故事

Vielleicht war das auch ein Grund, warum ich mich mehr und mehr der Welt der Filme und Serien gewidmet habe.

或许,这也是为什么我越来越多地着迷于电影和电视剧中世界原因。

评价该例句:好评差评指正
Slow German: Deutsch lernen!

Sie werden auch Richard-Wagner-Festspiele genannt, denn das Festival ist den zehn letzten Opern des Komponisten Richard Wagner gewidmet.

它们也被称为理查德瓦格纳音乐节,因为该节日致力于作曲家理查德瓦格纳最后十部歌剧

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年11月合集

So wie Johannes Paul mit letzter Kraft seinen Glauben bezeugte, präsentiert sich Kohl als Schmerzensmann jener politischen Idee, der er sein Leben gewidmet hat: Europa.

正如翰保罗用他最后力量证明他信仰一样, 科尔将自己描绘成一个为他毕生政治理念而悲伤人:欧洲。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Der Brite Mark-Anthony Turnage hat sich Ceres gewidmet, dem ersten entdeckten Asteroiden und größten Objekt zwischen der Mars- und Jupiterbahn.

英国人 Mark-Anthony Turnage 致力于研究谷神星,这是第一颗被发现小行星,也是火星和木星轨道之间最大天体。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2018年2月合集

Er tritt nun mit dem Lied " You let me walk alone" , das seinem Vater gewidmet ist, im ESC-Finale am 12. Mai in Portugal an.

现在,他将带着父亲歌曲《你让我独自行走》参加 5 月 12 日在葡萄牙举行 ESC 决赛。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新

Das Streitthema der Korinther war die Frage, ob sie Fleisch von Tieren essen durften, das den römischen und griechischen Göttern im Tempel gewidmet war.

科林斯人争焦点是他们是否可以吃在圣殿中供奉罗马和希腊诸神动物肉。

评价该例句:好评差评指正
德语文本——旅行外出

Herr Li: Besondere Aufmerksamkeit sollte dem Versand traditioneller chinesischer Medizin gewidmet werden, da viele Länder strenge Einfuhrbeschränkungen für chinesische Medizin haben, insbesondere solche, die gefährdete tierische und pflanzliche Bestandteile enthalten.

李先生:应特别注意中药运输,因为许多国家对中药有严格进口限制,尤其是那些含有濒危动植物成分中药。

评价该例句:好评差评指正
hesse

Sein Dienst war ein Dienst am Geiste, ihm war sein strenges Leben gewidmet, und nur heimlich, in seinen unbewachtesten Augenblicken, erlaubte er sich den Genuß des Hochmuts, des Besserwissens und Klügerseins.

侍奉是对精神侍奉,他朴素生活了他自己只有在他最没有防备时刻,他才秘密地让自己享受骄傲、更了解和更聪明享受。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2019年6月合集

In Berlin erschien seit 1923 eine Zeitschrift unter dem Titel " Die Kriegsschuldfrage" , die allein der Verteidigung der deutschen Sicht auf die Julikrise 1914 gewidmet war.

从 1923 年起, 柏林出版了一份题为《死亡战争罪责问题》期刊,专致力于捍卫德国对 1914 年 7 月危机看法。

评价该例句:好评差评指正
《圣经》(新

Aber viel wichtiger ist, dass Paulus sein ganzes Leben der Mission von Jesus gewidmet, Komfort und Sicherheit geopfert und von den Korinthern kein Geld verlangt hat.

但更重要是, 保罗将他一生了耶稣使命牺牲了舒适和安全, 并且不向哥林多教会要钱。

评价该例句:好评差评指正
CRI 2015年4月合集

Eine Woche im Jahr wird sogar gänzlich der deutschen Kultur gewidmet, dann kann man Filme, Bücher, Theater, Musik sowie Küche aus Deutschland erleben und sich auf einer Bildungsmesse über ein Studium in der Bundesrepublik informieren.

一年中甚至有一周完全投入到德国文化中 然后你可以体验来自德国电影、书籍、戏剧、音乐和美食, 并在教育展上了解德国留学。

评价该例句:好评差评指正
Sternzeit 天文学

Die sieben Sätze der aus der Zeit des Ersten Weltkriegs stammenden Orchestersuite " Die Planeten" sind den sieben damals bekannten Planeten gewidmet, allerdings weniger aus astronomischer als aus astrologischer Sicht; entsprechend kommt die Erde nicht vor.

第一次世界大战时期管弦组曲《行星》七个乐章是当时已知七颗行星但更多是从占星学角度而不是天文学角度;地球并没有相应地出现。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Geruchstest, geruchstest nach pv 3900 3), Geruchstoff, Geruchsverbesserer, Geruchsverbesserungssystem, Geruchsverschluss, Geruchswert, Gerücht, Gerüchteküche, Gerüchtemacher,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接